Береги честь смолоду.
Пословица
278
279
ГЛАВА I.
СЕРЖАНТ ГВАРДИИ.
— Был бы гвардии он завтра ж капитан
— Того не надобно; пусть в армии послужит
— Изрядно сказано! пускай его потужит...
.................................
Да кто его отец?
Княжнин.
Отец мой Андрей Петрович Гринев в молодости своей служил
при графе Минихе, и вышел в отставку премьер-маиором в 17.. году.
10 С тех пор жил он в своей Симбирской деревни, где и женился на
девице Авдотьи Васильевне Ю., дочери бедного тамошнего
дворянина. Нас было девять человек детей. Все мои братья и сестры
умерли во младенчестве.
Матушка была еще мною брюхата, как уже я был записан в
Семеновский полк сержантом, по милости маиора гвардии князя Б.,
близкого нашего родственника. Если бы паче всякого чаяния
матушка родила дочь, то батюшка объявил бы куда следовало о смерти
неявившегося сержанта и дело тем бы и кончилось. Я считался
в отпуску до окончания наук. В то время воспитывались мы не по
20 нонешнему. С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному
Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки.
Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте
и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля. В это
время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого
выписали из Москвы вместе с годовым запасом вина и прованского
масла. Приезд его сильно не понравился Савельичу. „Слава богу“ —
ворчал он про себя — „кажется, дитя умыт, причесан, накормлен.
Куда как нужно тратить лишние деньги, и нанимать мусье, как
будто и своих людей не стало!“
30 Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии
солдатом, потом приехал в Россию pour être outchitel, <См. перевод> не очень
280
понимая значения этого слова. Он был добрый малый, но ветрен
и беспутен до крайности. Главною его слабостию была страсть
к прекрасному полу; не редко за свои нежности получал он толчки,
от которых охал по целым суткам. К тому же не был он (по его
выражению) и врагом бутылки, т. е. (говоря по-русски) любил
хлебнуть лишнее. Но как вино подавалось у нас только за обедом,
и то по рюмочке, причем учителя обыкновенно и обносили, то мой
Бопре очень скоро привык к русской настойке, и даже стал
предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более
10 полезную для желудка. Мы тотчас поладили, и хотя по контракту обязан
он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но
он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-
русски, — и потом каждый из нас занимался уже своим делом. Мы
жили душа в душу. Другого ментора я и не желал. Но вскоре
судьба нас разлучила, и вот по какому случаю:
Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница
Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги,
винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье,
обольстившего их неопытность. Матушка шутить этим не любила, и
20 пожаловалась батюшке. У него расправа была коротка. Он тотчас
потребовал каналью француза. Доложили, что мусье давал мне свой
урок. Батюшка пошел в мою комнату. В это время Бопре спал на
кровати сном невинности. Я был занят делом. Надобно знать, что
для меня выписана была из Москвы географическая карта. Она
висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла
меня шириною и добротою бумаги. Я решился сделать из нее змей,
и пользуясь сном Бопре, принялся за работу. Батюшка вошел в то
самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй
Надежды. Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул
30 меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень
неосторожно, и стал осыпать укоризнами. Бопре в смятении хотел было
привстать, и не мог: несчастный француз был мертво пьян. Семь
бед, один ответ. Батюшка за ворот приподнял его с кровати,
вытолкал из дверей, и в тот же день прогнал со двора, к неописанной
радости Савельича. Тем и кончилось мое воспитание.
Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чахарду с дворовыми
мальчишками. Между тем минуло мне шестнадцать лет. Тут
судьба моя переменилась.
Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье
40 а я, облизываясь, смотрел на кипучие пенки. Батюшка у окна читал
281
Придворный Календарь, ежегодно им получаемый. Эта книга имела
всегда сильное на него влияние: никогда не перечитывал он ее
без особенного участия, и чтение это производило в нем всегда
удивительное волнение желчи. Матушка, знавшая наизусть все его
свычаи и обычаи, всегда старалась засунуть несчастную книгу как
можно подалее, и таким образом Придворный Календарь не
попадался ему на глаза иногда по целым месяцам. Зато, когда он
случайно его находил, то бывало по целым часам не выпускал уж из
своих рук. Итак батюшка читал Придворный Календарь, изредко
10 пожимая плечами и повторяя вполголоса: „Генерал-поручик!.. Он
у меня в роте был сержантом!... Обоих российских орденов
кавалер!.. А давно ли мы...“ Наконец батюшка швырнул календарь
на диван, и погрузился в задумчивость, не предвещавшую ничего
доброго.
Вдруг он обратился к матушке: „Авдотья Васильевна, а сколько
лет Петруше?“
— Да вот пошел семнадцатый годок, — отвечала матушка. —
Петруша родился в тот самый год, как окривела тетушка Настасья
Гарасимовна, и когда еще...
20 „Добро“ — прервал батюшка, — „пора его в службу. Полно ему
бегать по девичьим, да лазить на голубятни“.
Мысль о скорой разлуке со мною так поразила матушку, что
она уронила ложку в кастрюльку, и слезы потекли по ее
лицу. Напротив того трудно описать мое восхищение. Мысль
о службе сливалась во мне с мыслями о свободе, об удовольствиях
петербургской жизни. Я воображал себя офицером гвардии,
что по мнению моему было верьхом благополучия человеческого.
Батюшка не любил ни переменять свои намерения, ни
30 откладывать их исполнение. День отъезду моему был назначен. Накануне
батюшка объявил, что намерен писать со мною к будущему моему
начальнику, и потребовал пера и бумаги.
„Не забудь, Андрей Петрович“, — сказала матушка —
„поклониться и от меня князю Б.; я-дескать надеюсь, что он не оставит
Петрушу своими милостями“.
— Что за вздор! — отвечал батюшка нахмурясь. — К какой стати
стану я писать к князю Б.?
„Да ведь ты сказал, что изволишь писать к начальнику
Петруши“.
40 — Ну, а там что?
282
„Да ведь начальник Петрушин — князь Б. Ведь Петруша
записан в Семеновский полк“.
— Записан! А мне какое дело, что он записан? Петруша в
Петербург не поедет. Чему научится он служа в Петербурге? мотать
да повесничать? Нет, пускай послужит он в армии, да потянет
лямку, да понюхает пороху, да будет солдат, а не шаматон. Записан
в гвардии! Где его пашпорт? подай его сюда.
Матушка отыскала мой паспорт, хранившийся в ее шкатулке
вместе с сорочкою, в которой меня крестили, и вручила его
10 батюшке дрожащею рукою. Батюшка прочел его со вниманием,
положил перед собою на стол, и начал свое письмо.
Любопытство меня мучило: куда ж отправляют меня, если уж
не в Петербург? Я не сводил глаз с пера батюшкина, которое
двигалось довольно медленно. Наконец он кончил, запечатал письмо
в одном пакете с паспортом, снял очки, и подозвав меня, сказал:
„Вот тебе письмо к Андрею Карловичу P., моему старинному
товарищу и другу. Ты едешь в Оренбург служить под его
начальством“.
Итак все мои блестящие надежды рушились! Вместо веселой
20 петербургской жизни ожидала меня скука в стороне глухой и
отдаленной. Служба, о которой за минуту думал я с таким восторгом,
показалась мне тяжким несчастием. Но спорить было нечего. На
другой день по утру подвезена была к крыльцу дорожная кибитка;
уложили в нее чамодан, погребец с чайным прибором и узлы с
булками и пирогами, последними знаками домашнего баловства.
Родители мои благословили меня. Батюшка сказал мне: „Прощай, Петр.
Служи верно, кому присягнешь; слушайся начальников; за их
лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от службы не
отговаривайся; и помни пословицу: береги платье с нову, а честь с
30 молоду“. Матушка в слезах наказывала мне беречь мое здоровье, а
Савельичу смотреть за дитятей. Надели на меня зайчий тулуп,
а сверху лисью шубу. Я сел в кибитку с Савельичем, и отправился
в дорогу, обливаясь слезами.
В ту же ночь приехал я в Симбирск, где должен был пробыть
сутки для закупки нужных вещей, что и было поручено Савельичу.
Я остановился в трактире. Савельич с утра отправился по лавкам.
Соскуча глядеть из окна на грязный переулок, я пошел бродить
по всем комнатам. Вошед в биллиардную, увидел я высокого барина,
лет тридцати пяти, с длинными черными усами, в халате, с кием
40 в руке и с трубкой в зубах. Он играл с маркером, который при
283
выигрыше выпивал рюмку водки, а при проигрыше должен был
лезть под биллиард на четверинках. Я стал смотреть на их игру.
Чем долее она продолжалась, тем прогулки на четверинках
становились чаще, пока наконец маркер остался под биллиардом. Барин
произнес над ним несколько сильных выражений в виде
надгробного слова, и предложил мне сыграть партию. Я отказался по
неумению. Это показалось ему, повидимому, странным. Он поглядел
на меня как бы с сожалением; однако мы разговорились. Я узнал,
что его зовут Иваном Ивановичем Зуриным, что он ротмистр
10 ** гусарского полку и находится в Симбирске при приеме рекрут,
а стоит в трактире. Зурин пригласил меня отобедать с ним вместе
чем бог послал, по-солдатски. Я с охотою согласился. Мы сели за
стол. Зурин пил много и потчивал и меня, говоря, что надобно
привыкать ко службе; он рассказывал мне армейские анекдоты, от
которых я со смеху чуть не валялся, и мы встали изо стола
совершенными приятелями. Тут вызвался он выучить меня играть на
биллиарде. „Это“ — говорил он — „необходимо для нашего брата
служивого. В походе, например, придешь в местечко — чем
прикажешь заняться? Ведь не всё же бить жидов. Поневоле пойдешь
20 в трактир и станешь играть на биллиарде; а для того надобно
уметь играть!“ Я совершенно был убежден, и с большим
прилежанием принялся за учение. Зурин громко ободрял меня, дивился
моим быстрым успехам, и после нескольких уроков, предложил мне
играть в деньги, по одному грошу, не для выигрыша, а так, чтоб
только не играть даром, что, по его словам, самая скверная
привычка. Я согласился и на то, а Зурин велел подать пуншу и
уговорил меня попробовать, повторяя, что к службе надобно мне
привыкать; а без пуншу, что и служба! Я послушался его. Между тем
игра наша продолжалась. Чем чаще прихлебывал я от моего
30 стакана, тем становился отважнее. Шары поминутно летали у меня
через борт; я горячился, бранил маркера, который считал бог ведает
как, час от часу умножал игру, словом — вел себя как мальчишка,
вырвавшийся на волю. Между тем время прошло незаметно. Зурин
взглянул на часы, положил кий, и объявил мне, что я проиграл
сто рублей. Это меня немножко смутило. Деньги мои были у
Савельича. Я стал извиняться. Зурин меня прервал: „Помилуй! Не
изволь и беспокоиться. Я могу и подождать, а покаместь поедем
к Аринушке“.
Что прикажете? День я кончил так же беспутно, как и начал.
40 Мы отужинали у Аринушки. Зурин поминутно мне подливал, повторяя,
284
что надобно к службе привыкать. Встав изо стола, я чуть
держался на ногах; в полночь Зурин отвез меня в трактир.
Савельич встретил нас на крыльце. Он ахнул, увидя несомненные
признаки моего усердия к службе. „Что это, сударь, с тобою
сделалось?“ — сказал он жалким голосом, „где ты это нагрузился?
Ахти господи! отроду такого греха не бывало!“ — Молчи, хрыч!
— отвечал я ему, запинаясь; — ты верно пьян, пошел спать... и уложи
меня.
На другой день я проснулся с головною болью, смутно припоминая
10 себе вчерашние происшедствия. Размышления мои прерваны
были Савельичем, вошедшим ко мне с чашкою чая. „Рано, Петр
Андреич“, — сказал он мне, качая головою — „рано начинаешь
гулять. И в кого ты пошел? Кажется, ни батюшка, ни дедушка
пьяницами не бывали; о матушке и говорить нечего: отроду, кроме квасу,
в рот ничего не изволила брать. А кто всему виноват? проклятый
мусье. То и дело, бывало к Антипьевне забежит: „Мадам, же ву
при, водкю“. Вот тебе и же ву при! Нечего сказать: добру
наставил, собачий сын. И нужно было нанимать в дядьки басурмана, как
будто у барина не стало и своих людей!“
20 Мне было стыдно. Я отвернулся и сказал ему: Поди вон,
Савельич; я чаю не хочу. Но Савельича мудрено было унять, когда
бывало примется за проповедь. „Вот видишь ли, Петр Андреич,
каково подгуливать. И головке-то тяжело, и кушать-то не хочется.
Человек пьющий ни на что негоден... Выпей-ка огуречного рассолу
с медом, а всего бы лучше опохмелиться полстаканчиком настойки.
Не прикажешь ли?“
В это время мальчик вошел, и подал мне записку от И. И.
Зурина. Я развернул ее и прочел следующие строки:
„Любезный Петр Андреевич, пожалуйста пришли мне с моим
30 мальчиком сто рублей, которые ты мне вчера проиграл. Мне
крайняя нужда в деньгах.
Готовый ко услугам
Иван Зурин“.
Делать было нечего. Я взял на себя вид равнодушный, и обратясь
к Савельичу, который был и денег и белья и дел моих рачитель,
приказал отдать мальчику сто рублей. „Как! зачем?“ - спросил
изумленный Савельич. — Я их ему должен — отвечал я со всевозможной
холодностию. — „Должен!“ — возразил Савельич, час от
часу приведенный в большее изумление; — „да когда же, сударь,
285
успел ты ему задолжать? Дело что-то не ладно. Воля твоя, сударь,
а денег я не выдам“.
Я подумал, что если в сию решительную минуту не переспорю
упрямого старика, то уж в последствии времени трудно мне будет
освободиться от его опеки, и взглянув на него гордо, сказал: — Я
твой господин, а ты мой слуга. Деньги мои. Я их проиграл, потому
что так мне вздумалось. А тебе советую не умничать, и делать
то, что тебе приказывают.
Савельич так был поражен моими словами, что сплеснул руками
10 и остолбенел. — Что же ты стоишь! — закричал я сердито. Савельич
заплакал. „Батюшка Петр Андреич“, — произнес он дрожащим голосом
— „не умори меня с печали. Свет ты мой! послушай меня, старика:
напиши этому разбойнику, что ты пошутил, что у нас и денег-
то таких не водится. Сто рублей! Боже ты милостивый! Скажи,
что тебе родители крепко на крепко заказали не играть, окроме
как в орехи...“ — Полно врать, — прервал я строго, — подавай сюда
деньги, или я тебя в зашеи прогоню.
Савельич поглядел на меня с глубокой горестью и пошел за
моим долгом. Мне было жаль бедного старика; но я хотел
20 вырваться на волю и доказать, что уж я не ребенок. Деньги были
доставлены Зурину. Савельич поспешил вывезти меня из проклятого
трактира. Он явился с известием, что лошади готовы. С неспокойной
совестию и с безмолвным раскаянием выехал я из Симбирска,
не простясь с моим учителем и не думая с ним уже когда-нибудь
увидеться.
286
ГЛАВА II.
ВОЖАТЫЙ
Сторона ль моя, сторонушка,
Сторона незнакомая!
Что не сам ли я на тебя зашел,
Что не добрый ли да меня конь завез:
Завезла меня, доброго молодца,
Прытость, бодрость молодецкая,
И хмелинушка кабацкая.
10
Старинная песня
Дорожные размышления мои были не очень приятны. Проигрыш
мой, по тогдашним ценам, был немаловажен. Я не мог не признаться
в душе, что поведение мое в Симбирском трактире было глупо, и
чувствовал себя виноватым перед Савельичем. Всё это меня мучило.
Старик угрюмо сидел на облучке, отворотясь от меня, и молчал,
изредка только покрякивая. Я непременно хотел с ним помириться,
и не знал с чего начать. Наконец я сказал ему: „Ну, ну, Савельич!
полно, помиримся, виноват; вижу сам, что виноват. Я вчера
напроказил, а тебя напрасно обидел. Обещаюсь вперед вести себя умнее
20 и слушаться тебя. Ну, не сердись; помиримся“.
— Эх, батюшка Петр Андреич! — отвечал он с глубоким вздохом.
— Сержусь-то я на самого себя; сам я кругом виноват. Как
мне было оставлять тебя одного в трактире! Что делать? Грех
попутал: вздумал забрести к дьячихе, повидаться с кумою. Так-то:
зашел к куме, да засел в тюрьме. Беда да и только! Как покажусь
я на глаза господам? что скажут они, как узнают, что дитя пьет
и играет.
Чтоб утешить бедного Савельича, я дал ему слово впредь без
его согласия не располагать ни одною копейкою. Он мало-по-малу
30 успокоился, хотя всё еще изредка ворчал про себя, качая головою:
„Сто рублей! легко ли дело!“
Я приближался к месту моего назначения. Вокруг меня
простирались печальные пустыни, пересеченные холмами и оврагами. Всё
287
покрыто было снегом. Солнце садилось. Кибитка ехала по узкой
дороге, или точнее по следу, проложенному крестьянскими санями.
Вдруг ямщик стал посматривать в сторону, и наконец, сняв шапку,
оборотился ко мне и сказал: „Барин, не прикажешь ли воротиться?“
— Это зачем?
„Время ненадежно: ветер слегка подымается; — вишь, как он
сметает порошу“.
— Что ж за беда!
„А видишь там что?“ (Ямщик указал кнутом на восток.)
10 — Я ничего не вижу, кроме белой степи да ясного неба.
„А вон — вон: это облачко“.
Я увидел в самом деле на краю неба белое облачко, которое
принял было сперва за отдаленный холмик. Ямщик изъяснил мне,
что облачко предвещало буран.
Я слыхал о тамошних мятелях, и знал, что целые обозы бывали
ими занесены. Савельич, согласно со мнением ямщика, советовал
воротиться. Но ветер показался мне не силен; я понадеялся
добраться заблаговременно до следующей станции, и велел ехать
скорее.
20 Ямщик поскакал; но всё поглядывал на восток. Лошади бежали
дружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Облачко
обратилось в белую тучу, которая тяжело подымалась, росла, и
постепенно облегала небо. Пошел мелкий снег — и вдруг повалил
хлопьями. Ветер завыл; сделалась мятель. В одно мгновение темное
небо смешалось со снежным морем. Всё исчезло. „Ну барин“, —
закричал ямщик — „беда: буран!“...
Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь. Ветер выл
с такой свирепой выразительностию, что казался одушевленным;
снег засыпал меня и Савельича; лошади шли шагом — и скоро
30 стали.
— „Что же ты не едешь?“ — спросил я ямщика с нетерпением. —
„Да что ехать? — отвечал он, слезая с облучка; невесть и так куда
заехали: дороги нет, и мгла кругом. — Я стал было его бранить.
Савельич за него заступился: „И охота было не слушаться“ —
говорил он сердито — „воротился бы на постоялый двор, накушался
бы чаю, почивал бы себе до утра, буря б утихла, отправились бы
далее. И куда спешим? Добро бы на свадьбу!“ — Савельич был
прав. Делать было нечего. Снег так и валил. Около кибитки
подымался сугроб. Лошади стояли, понуря голову и изредка вздрагивая.
40 Ямщик ходил кругом, от нечего делать улаживая упряжь. Савельич
288
ворчал; я глядел во все стороны, надеясь увидеть хоть признак
жила или дороги, но ничего не мог различить, кроме мутного
кружения мятели... Вдруг увидел я что-то черное. „Эй, ямщик!“ —
закричал я — „смотри: что там такое чернеется?“ Ямщик стал
всматриваться.— А бог знает, барин,— сказал он, садясь на свое место:—
воз не воз, дерево не дерево, а кажется, что шевелится. Должно
быть, или волк или человек.
Я приказал ехать на незнакомый предмет, который тотчас и стал
подвигаться нам навстречу. Через две минуты мы поравнялись
10 с человеком. „Гей, добрый человек!“ — закричал ему ямщик. —
„Скажи, не знаешь ли где дорога?“
— Дорога-то здесь; я стою на твердой полосе, — отвечал
дорожный, — да что толку?
— Послушай, мужичок, — сказал я ему — знаешь ли ты эту
сторону? Возьмешься ли ты довести меня до ночлега?
— „Сторона мне знакомая“ — отвечал дорожный — „слава богу,
исхожена изъезжена вдоль и поперег. Да вишь какая погода: как
раз собьешься с дороги. Лучше здесь остановиться, да переждать,
авось буран утихнет да небо прояснится: тогда найдем дорогу по
20 звездам“.
Его хладнокровие ободрило меня. Я уж решился, предав себя
божией воле, ночевать посреди степи, как вдруг дорожный сел
проворно на облучок и сказал ямщику: „Ну, слава богу, жило
недалеко; сворачивай в право да поезжай“. — А почему ехать мне
в право? — спросил ямщик с неудовольствием. — Где ты видишь
дорогу? Небось: лошади чужие, хомут не свой, погоняй не стой. —
Ямщик казался мне прав. „В самом деле“ — сказал я: — „почему
думаешь ты, что жило не далече?“ — А потому, что ветер оттоле
потянул, — отвечал дорожный, — и я слышу, дымом пахнуло; знать,
30 деревня близко. — Сметливость его и тонкость чутья меня изумили.
Я велел ямщику ехать. Лошади тяжело ступали по глубокому снегу.
Кибитка тихо подвигалась, то въезжая на сугроб, то обрушаясь
в овраг и переваливаясь то на одну, то на другую сторону.
Это похоже было на плавание судна по бурному морю. Савельич
охал, поминутно толкаясь о мои бока. Я опустил цыновку,
закутался в шубу и задремал, убаюканный пением бури и качкою
тихой езды.
Мне приснился сон, которого никогда не мог я позабыть, и
в котором до сих пор вижу нечто пророческое, когда соображаю
40 с ним странные обстоятельства моей жизни. Читатель извинит меня:
289
ибо вероятно знает по опыту, как сродно человеку предаваться
суеверию, не смотря на всевозможное презрение к предрассудкам.
Я находился в том состоянии чувств и души, когда существенность,
уступая мечтаниям, сливается с ними в неясных видениях
первосония. Мне казалось, буран еще свирепствовал, и мы еще
блуждали по снежной пустыне... Вдруг увидел я вороты, и въехал
на барской двор нашей усадьбы. Первою мыслию моею было
опасение, чтобы батюшка не прогневался на меня за невольное
возвращение под кровлю родительскую, и не почел бы его умышленным
10 ослушанием. С беспокойством я выпрыгнул из кибитки, и вижу:
матушка встречает меня на крыльце с видом глубокого огорчения.
„Тише“, — говорит она мне — „отец болен при смерти и желает
с тобою проститься“. — Пораженный страхом, я иду за нею в спальню.
Вижу, комната слабо освещена; у постели стоят люди с печальными
лицами. Я тихонько подхожу к постеле; матушка приподымает
полог и говорит: „Андрей Петрович, Петруша приехал; он
воротился, узнав о твоей болезни; благослови его“. Я стал на
колени, и устремил глаза мои на больного. Что ж?... Вместо отца
моего, вижу в постеле лежит мужик с черной бородою, весело на
20 меня поглядывая. Я в недоумении оборотился к матушке, говоря
ей: — Что это значит? Это не батюшка. И к какой мне стати просить
благословения у мужика? — „Всё равно, Петруша“, — отвечала
мне матушка — „это твой посаженый отец; поцалуй у него
ручку, и пусть он тебя благословит...“ Я не соглашался. Тогда
мужик вскочил с постели, выхватил топор из-за спины, и стал
махать во все стороны. Я хотел бежать... и не мог; комната
наполнилась мертвыми телами; я спотыкался о тела и скользил в
кровавых лужах... Страшный мужик ласково меня кликал, говоря:
„Не бойсь, подойди под мое благословение...“ Ужас и
30 недоумение овладели мною... И в эту минуту я проснулся; лошади
стояли; Савельич дергал меня за руку, говоря: „Выходи сударь:
приехали“.
— Куда приехали? — спросил я, протирая глаза.
„На постоялый двор. Господь помог, наткнулись прямо на
забор. Выходи, сударь, скорее, да обогрейся“.
Я вышел из кибитки. Буран еще продолжался, хотя с меньшею
силою. Было так темно, что хоть глаз выколи. Хозяин встретил
нас у ворот, держа фонарь под полою, и ввел меня в горницу,
тесную, но довольно чистую; лучина освещала ее. На стене висела
40 винтовка и высокая казацкая шапка.
290
Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти,
еще свежий и бодрый. Савельич внес за мною погребец, потребовал
огня, чтоб готовить чай, который никогда так не казался мне
нужен. Хозяин пошел хлопотать.
— Где же вожатый? спросил я у Савельича.
„Здесь, ваше благородие“, — отвечал мне голос сверху. Я
взглянул на полати, и увидел черную бороду и два сверкающие глаза. —
Что, брат, прозяб? — „Как не прозябнуть в одном худеньком армяке!
10 Был тулуп, да что греха таить? заложил вечор у цаловальника:
мороз показался не велик“. В эту минуту хозяин вошел с кипящим
самоваром; я предложил вожатому нашему чашку чаю; мужик слез
с полатей. Наружность его показалась мне замечательна: он был
лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В черной
бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали.
Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское.
Волоса были обстрижены в кружок; на нем был оборванный армяк
и татарские шаровары. Я поднес ему чашку чаю; он отведал и
поморщился. „Ваше благородие, сделайте мне такую милость, —
прикажите поднести стакан вина; чай не наше казацкое питье“. Я
20 с охотой исполнил его желание. Хозяин вынул из ставца штоф и
стакан, подошел к нему, и взглянув ему в лицо: „Эхе“ — сказал
он — „опять ты в нашем краю! Отколе бог принес?“ — Вожатый
мой мигнул значительно и отвечал поговоркою: „В огород летал,
конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо. Ну, а что
ваши?“
— Да что наши! — отвечал хозяин, продолжая иносказательный
разговор. — Стали было к вечерни звонить, да попадья не велит:
поп в гостях, черти на погосте. — „Молчи дядя“, — возразил мой
бродяга — „будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет
30 и кузов. А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину:
лесничий ходит. Ваше благородие! за ваше здоровье!“ — При сих
словах он взял стакан, перекрестился и выпил одним духом. Потом
поклонился мне, и воротился на полати.
Я ничего не мог тогда понять из этого воровского разговора,
но после уж догадался, что дело шло о делах Яицкого войска, в то
время только что усмиренного после бунта 1772 года. Савельич
слушал с видом большого неудовольствия. Он посматривал с
подозрением то на хозяина, то на вожатого. Постоялый двор, или, по
тамошнему, умет, находился в стороне, в степи, далече от всякого
40 селения, и очень походил на разбойническую пристань. Но делать
291
было нечего. Нельзя было и подумать о продолжении пути. Беспокойство
Савельича очень меня забавляло. Между тем я расположился
ночевать и лег на лавку. Савельич решился убраться на печь;
хозяин лег на полу. Скоро вся изба захрапела, и я заснул, как
убитый.
Проснувшись поутру довольно поздно, я увидел, что буря
утихла. Солнце сияло. Снег лежал ослепительной пеленою на
необозримой степи. Лошади были запряжены. Я расплатился с
хозяином, который взял с нас такую умеренную плату, что даже Савельич
10 с ним не заспорил и не стал торговаться по своему обыкновению,
и вчерашние подозрения изгладились совершенно из головы его. Я
позвал вожатого, благодарил за оказанную помочь, и велел
Савельичу дать ему полтину на водку. Савельич нахмурился.
„Полтину на водку!“ — сказал он, — „за что это? За то, что ты же
изволил подвезти его к постоялому двору? Воля твоя, сударь: нет у нас
лишних полтин. Всякому давать на водку, так самому скоро
придется голодать“. Я не мог спорить с Савельичем. Деньги, по моему
обещанию, находились в полном его распоряжении. Мне было
досадно однако ж, что не мог отблагодарить человека, выручившего
20 меня, если не из беды, то по крайней мере из очень неприятного
положения. Хорошо — сказал я хладнокровно; — если не хочешь
дать полтину, то вынь ему что-нибудь из моего платья. Он одет
слишком легко. Дай ему мой зайчий тулуп.
„Помилуй, батюшка Петр Андреич!“ — сказал Савельич. — „Зачем
ему твой зайчий тулуп? Он его пропьет, собака, в первом кабаке“.
— Это, старинушка, уж не твоя печаль, — сказал мой бродяга, —
пропью ли я или нет. Его благородие мне жалует шубу со своего
плеча: его на то барская воля, а твое холопье дело не спорить и
слушаться.
30 „Бога ты не боишься, разбойник!“ — отвечал ему Савельич
сердитым голосом. — „Ты видишь, что дитя еще не смыслит, а ты и
рад его обобрать, простоты его ради. Зачем тебе барский тулупчик?
Ты и не напялишь его на свои окаянные плечища“.
— Прошу не умничать, — сказал я своему дядьке; — сейчас неси
сюда тулуп.
„Господи владыко!“ — простонал мой Савельич.— „Зайчий тулуп
почти новешенький! и добро бы кому, а то пьянице
оголелому!“
Однако зайчий тулуп явился. Мужичок тут же стал его
40 примеривать. В самом деле тулуп, из которого успел и я вырости, был
292
немножко для него узок. Однако он кое-как умудрился, и надел
его, распоров по швам. Савельич чуть не завыл, услышав, как нитки
затрещали. Бродяга был чрезвычайно доволен моим подарком. Он
проводил меня до кибитки и сказал с низким поклоном: „Спасибо,
ваше благородие! Награди вас господь за вашу добродетель. Век
не забуду ваших милостей“. — Он пошел в свою сторону, а я
отправился далее, не обращая внимания на досаду Савельича, и скоро
позабыл о вчерашней вьюге, о своем вожатом и о зайчьем тулупе.
Приехав в Оренбург, я прямо явился к генералу. Я увидел
10 мужчину росту высокого, но уже сгорбленного старостию. Длинные
волосы его были совсем белы. Старый полинялый мундир напоминал
воина времен Анны Иоанновны, а в его речи сильно отзывался
немецкий выговор. Я подал ему письмо от батюшки. При имени
его он взглянул на меня быстро: „Поже мой!“ — сказал он. — „Тавно
ли, кажется, Андрей Петрович был еше твоих лет, а теперь вот
уш какой у него молотец! Ах, фремя, фремя!“ — Он распечатал
письмо и стал читать его вполголоса, делая свои замечания.
„Милостивый государь Андрей Карлович, надеюсь, что ваше
превосходительство“... Это что за серемонии? Фуй, как ему не софестно!
20 Конечно: дисциплина перво дело, но так ли пишут к старому
камрад?.. „ваше превосходительство не забыло“... гм... „и... когда...
покойным фельдмаршалом Мин... походе... также и... Каролинку“...
Эхе, брудер! так он еше помнит стары наши проказ? „Теперь
о деле... К вам моего повесу“... гм... „держать в ежевых
рукавицах“... Что такое ешевы рукавиц? Это должно быть русска
поговорк... Что такое „дершать в ешевых рукавицах?“ повторил он,
обращаясь ко мне.
— Это значит, — отвечал я ему с видом как можно более
невинным,— обходиться ласково, не слишком строго, давать побольше
30 воли, держать в ежевых рукавицах.
„Гм, понимаю... „и не давать ему воли“... нет, видно ешевы
рукавицы значит не то... „При сем... его паспорт“... Где ж он?
А, вот... „отписать в Семеновский“... Хорошо, хорошо: всё будет
сделано... „Позволишь без чинов обнять себя и... старым
товарищем и другом“ — а! наконец догадался... и прочая и прочая...
Ну, батюшка, — сказал он, прочитав письмо и отложив в сторону
мой паспорт — всё будет сделано: ты будешь офицером переведен
в ***полк, и чтоб тебе времени не терять, то завтра же поезжай
в Белогорскую крепость, где ты будешь в команде капитана
40 Миронова, доброго и честного человека. Там ты будешь на службе настоящей,
293
научишься дисциплине. В Оренбурге делать тебе нечего;
рассеяние вредно молодому человеку. А сегодня милости просим:
отобедать у меня“.
Час от часу не легче! подумал я про себя; к чему послужило
мне то, что еще в утробе матери я был уже гвардии сержантом!
Куда это меня завело? В *** полк и в глухую крепость на
границу Киргиз-кайсацких степей!.. Я отобедал у Андрея Карловича,
втроем с его старым адъютантом. Строгая немецкая экономия
царствовала за его столом, и я думаю, что страх видеть иногда
10 лишнего гостя за своею холостою трапезою был отчасти причиною
поспешного удаления моего в гарнизон. На другой день я простился
с генералом и отправился к месту моего назначения.
294
ГЛАВА III.
КРЕПОСТЬ.
Мы в фортеции живем,
Хлеб едим и воду пьем;
А как лютые враги
Придут к нам на пироги,
Зададим гостям пирушку:
Зарядим картечью пушку.
Солдатская песня.
Старинные люди, мой батюшка. 10
Недоросль.
Белогорская крепость находилась в сорока верстах от Оренбурга.
Дорога шла по крутому берегу Яика. Река еще не замерзала,
и ее свинцовые волны грустно чернели в однообразных берегах,
покрытых белым снегом. За ними простирались киргизские
степи. Я погрузился в размышления, большею частию печальные.
Гарнизонная жизнь мало имела для меня привлекательности. Я
старался вообразить себе капитана Миронова, моего будущего
начальника, и представлял его строгим, сердитым стариком, не знающим
20 ничего, кроме своей службы, и готовым за всякую безделицу
сажать меня под арест на хлеб и на воду. Между тем начало
смеркаться. Мы ехали довольно скоро. — Далече ли до крепости? —
спросил я у своего ямщика. „Недалече“ — отвечал он. — „Вон уж
видна“. — Я глядел во все стороны, ожидая увидеть грозные
бастионы, башни и вал; но ничего не видал, кроме деревушки,
окруженной бревенчатым забором. С одной стороны стояли три или
четыре скирда сена, полузанесенные снегом; с другой скривившаяся
мельница, с лубочными крыльями, лениво опущенными. —
Где же крепость? — спросил я с удивлением. — „Да вот она“ —
30 отвечал ямщик указывая на деревушку, и с этим словом мы в нее
въехали. У ворот увидел я старую чугунную пушку; улицы были
тесны и кривы; избы низки и большею частию покрыты соломою.
Я велел ехать к коменданту и через минуту кибитка остановилась
перед деревянным домиком, выстроенным на высоком месте, близ
деревянной же церкви.
295
Никто не встретил меня. Я пошел в сени и отворил дверь
в переднюю. Старый инвалид, сидя на столе, нашивал синюю
заплату на локоть зеленого мундира. Я велел ему доложить обо
мне. „Войди, батюшка“, — отвечал инвалид: — „наши дома“. Я вошел
в чистенькую комнатку, убранную по-старинному. В углу стоял
шкаф с посудой; на стене висел диплом офицерский за стеклом
и в рамке; около него красовались лубочные картинки, представляющие
взятие Кистрина и Очакова, также выбор невесты и погребение
кота. У окна сидела старушка в телогрейке и с платком на
10 голове. Она разматывала нитки, которые держал, распялив на руках,
кривой старичок в офицерском мундире. „Что вам угодно,
батюшка?“ — спросила она, продолжая свое занятие. Я отвечал, что
приехал на службу и явился по долгу своему к господину капитану,
и с этим словом обратился-было к кривому старичку, принимая
его за коменданта; но хозяйка перебила затверженную мною речь.
„Ивана Кузмича дома нет“ — сказала она; — „он пошел в гости
к отцу Герасиму; да всё равно, батюшка, я его хозяйка. Прошу
любить и жаловать. Садись, батюшка“. Она кликнула девку и велела
ей позвать урядника. Старичок своим одиноким глазом поглядывал
20 на меня с любопытством. „Смею спросить“ — сказал он; — „вы
в каком полку изволили служить?“ Я удовлетворил его любопытству.
„А смею спросить“ — продолжал он, — „зачем изволили вы
перейти из гвардии в гарнизон?“ — Я отвечал, что такова была
воля начальства. „Чаятельно, за неприличные гвардии офицеру
поступки“ — продолжал неутомимый вопрошатель. — „Полно врать
пустяки“ — сказала ему капитанша: — „ты видишь, молодой человек
с дороги устал; ему не до тебя... (держи-ка руки прямее...) А ты,
мой батюшка“, — продолжала она, обращаясь ко мне — „не печалься,
что тебя упекли в наше захолустье. Не ты первый, не ты последний.
30 Стерпится, слюбится. Швабрин Алексей Иваныч вот уж пятый
год как к нам переведен за смертоубийство. Бог знает, какой грех
его попутал; он, изволишь видеть, поехал за город с одним
поручиком, да взяли с собою шпаги, да и ну друг в друга пырять;
а Алексей Иваныч и заколол поручика, да еще при двух свидетелях!
Что прикажешь делать? На грех мастера нет“.
В эту минуту вошел урядник, молодой и статный казак. „Максимыч!“
— сказала ему капитанша. — „Отведи г. офицеру квартиру, да
почище“. — „Слушаю, Василиса Егоровна“, — отвечал урядник. —
„Не поместить ли его благородие к Ивану Полежаеву?“ — „Врешь,
40 Максимыч“, — сказала капитанша: — „у Полежаева и так тесно; он
296
же мне кум и помнит, что мы его начальники. Отведи г. офицера...
как ваше имя и отчество, мой батюшка? Петр Андреич?.. Отведи
Петра Андреича к Семену Кузову. Он, мошенник, лошадь
свою пустил ко мне в огород. Ну, что, Максимыч, всё ли
благополучно?“
— Всё, славу богу, тихо, — отвечал казак; — только капрал
Прохоров подрался в бане с Устиньей Негулиной за шайку горячей
воды.
„Иван Игнатьич! — сказала капитанша кривому старичку. —
10 „Разбери Прохорова с Устиньей, кто прав, кто виноват. Да обоих
и накажи. Ну, Максимыч, ступай себе с богом. Петр Андреич,
Максимыч отведет вас на вашу квартиру“.
Я откланялся. Урядник привел меня в избу, стоявшую на
высоком берегу реки, на самом краю крепости. Половина избы занята
была семьею Семена Кузова, другую отвели мне. Она состояла
из одной горницы довольно опрятной, разделенной надвое
перегородкой. Савельич стал в ней распоряжаться; я стал глядеть
в узенькое окошко. Передо мною простиралась печальная степь.
Наискось стояло несколько избушек; по улице бродило несколько
20 куриц. Старуха, стоя на крыльце с корытом, кликала свиней,
которые отвечали ей дружелюбным хрюканьем. И вот в какой стороне
осужден я был проводить мою молодость! Тоска взяла меня;
я отошел от окошка и лег спать без ужина, несмотря на увещания
Савельича, который повторял с сокрушением: „Господи владыко!
ничего кушать не изволит! Что скажет барыня, коли дитя
занеможет?“
На другой день по утру я только что стал одеваться, как дверь
отворилась и ко мне вошел молодой офицер невысокого роста,
с лицом смуглым и отменно некрасивым, но чрезвычайно живым.
30 „Извините меня“ — сказал он мне по-французски — „что я без
церемонии прихожу с вами познакомиться. Вчера узнал я о вашем
приезде; желание увидеть наконец человеческое лицо так овладело
мною, что я не вытерпел. Вы это поймете, когда проживете
здесь еще несколько времени“. — Я догадался, что это был офицер,
выписанный из гвардии за поединок. Мы тотчас познакомились.
Швабрин был очень не глуп. Разговор его был остер и занимателен.
Он с большой веселостию описал мне семейство коменданта,
его общество и край, куда завела меня судьба. Я смеялся
от чистого сердца, как вошел ко мне тот самый инвалид, который
40 чинил мундир в передней коменданта, и от имени Василисы Егоровны
297
позвал меня к ним обедать. Швабрин вызвался идти со мною вместе.
Подходя к комендантскому дому, мы увидели на площадке
человек двадцать стареньких инвалидов с длинными косами и в
треугольных шляпах. Они выстроены были во фрунт. Впереди стоял
комендант, старик бодрый и высокого росту, в колпаке и в
китайчатом халате. Увидя нас, он к нам подошел, сказал мне несколько
ласковых слов и стал опять командовать. Мы остановились-было
смотреть на учение; но он просил нас идти к Василисе Егоровне,
10 обещаясь быть вслед за нами. „А здесь“ — прибавил он — „нечего
вам смотреть“.
Василиса Егоровна приняла нас запросто и радушно, и обошлась
со мною как бы век была знакома. Инвалид и Палашка
накрывали стол. „Что это мой Иван Кузмич сегодня так заучился!“ —
сказала комендантша. — „Палашка, позови барина обедать. Да где же
Маша?“ — Тут вошла девушка лет осьмнадцати, круглолицая,
румяная, с светлорусыми волосами, гладко зачесанными за уши,
которые у ней так и горели. С первого взгляда она не очень мне
понравилась. Я смотрел на нее с предубеждением: Швабрин описал
20 мне Машу, капитанскую дочь, совершенною дурочкою. Марья
Ивановна села в угол и стала шить. Между тем подали щи. Василиса
Егоровна, не видя мужа, вторично послала за ним Палашку.
„Скажи барину: гости-де ждут, щи простынут; слава богу, ученье
не уйдет; успеет накричаться“. — Капитан вскоре явился,
сопровождаемый кривым старичком. „Что это, мой батюшка?“ — сказала
ему жена. — „Кушанье давным-давно подано, а тебя не
дозовешься“. — А слышь ты, Василиса Егоровна, — отвечал Иван
Кузмич, — я был занят службой: солдатушек учил.
„И, полно!“ — возразила капитанша. — „Только слава, что
30 солдат учишь: ни им служба не дается, ни ты в ней толку не ведаешь.
Сидел бы дома да богу молился; так было бы лучше. Дорогие
гости, милости просим за стол“.
Мы сели обедать. Василиса Егоровна не умолкала ни на минуту
и осыпала меня вопросами: кто мои родители, живы ли они, где
живут и каково их состояние? Услыша, что у батюшки триста
душ крестьян, „легко ли!“ — сказала она; — „ведь есть же на свете
богатые люди! А у нас, мой батюшка, всего-то душ одна девка
Палашка; да слава богу, живем помаленьку. Одна беда: Маша;
девка на выданьи, а какое у ней приданое? частый гребень, да
40 веник, да алтын денег (прости бог!), с чем в баню сходить. Хорошо,
298
коли найдется добрый человек; а то сиди себе в девках вековечной
невестою“. — Я взглянул на Марью Ивановну; она вся покраснела,
и даже слезы капнули на ее тарелку. Мне стало жаль ее;
и я спешил переменить разговор. — Я слышал, — сказал я довольно
некстати, — что на вашу крепость собираются напасть башкирцы. —
„От кого, батюшка, ты изволил это слышать?“ — спросил Иван
Кузмич.— Мне так сказывали в Оренбурге, — отвечал я. „Пустяки!“ —
сказал комендант. — „У нас давно ничего не слыхать. Башкирцы —
народ напуганный, да и киргизцы проучены. Небось, на нас не
10 сунутся; а насунутся, так я такую задам острастку, что лет на
десять угомоню“. — И вам не страшно, — продолжал я, обращаясь
к капитанше, — оставаться в крепости, подверженной таким опасностям?
— „Привычка, мой батюшка“, — отвечала она. — „Тому лет
двадцать как нас из полка перевели сюда, и не приведи господи,
как я боялась проклятых этих нехристей! Как завижу, бывало,
рысьи шапки, да как заслышу их визг, веришь ли, отец мой, сердце
так и замрет! А теперь так привыкла, что и с места не тронусь,
как придут нам сказать, что злодеи около крепости рыщут“.
— Василиса Егоровна прехрабрая дама — заметил важно
20 Швабрин. — Иван Кузмич может это засвидетельствовать.
„Да, слышь ты“, — сказал Иван Кузмич: — „баба-то не робкого
десятка“.
— А Марья Ивановна? — спросил я: — так же ли смела, как и вы?
„Смела ли Маша?“ — отвечала ее мать. — „Нет, Маша трусиха.
До сих пор не может слышать выстрела из ружья: так и
затрепещется. А как тому два года Иван Кузмич выдумал в мои
именины палить из нашей пушки, так она, моя голубушка, чуть со
страха на тот свет не отправилась. С тех пор уж и не палим из
30 проклятой пушки“.
Мы встали изо стола. Капитан с капитаншею отправились
спать; а я пошел к Швабрину, с которым и провел целый вечер.
299
ГЛАВА IV.
ПОЕДИНОК.
— Ин изволь, и стань же в позитуру.
Посмотришь, проколю как я твою фигуру!
Княжнин.
Прошло несколько недель, и жизнь моя в Белогорской крепости
сделалась для меня не только сносною, но даже и приятною.
В доме коменданта был я принят как родной. Муж и жена
были люди самые почтенные. Иван Кузмич, вышедший в офицеры
10 из солдатских детей, был человек необразованный и простой, но
самый честный и добрый. Жена его им управляла, что согласовалось
с его беспечностию. Василиса Егоровна и на дела службы
смотрела, как на свои хозяйские, и управляла крепостию так точно,
как и своим домком. Марья Ивановна скоро перестала со мною
дичиться. Мы познакомились. Я в ней нашел благоразумную,
и чувствительную девушку. Незаметным образом я привязался к
доброму семейству, даже к Ивану Игнатьичу, кривому
гарнизонному поручику, о котором Швабрин выдумал, будто бы он был
в непозволительной связи с Василисой Егоровной, что не имело
20 и тени правдоподобия: но Швабрин о том не беспокоился.
Я был произведен в офицеры. Служба меня не отягощала. В
богоспасаемой крепости не было ни смотров, ни учений, ни караулов.
Комендант по собственной охоте учил иногда своих солдат; но
еще не мог добиться, чтобы все они знали, которая сторона правая,
которая левая, хотя многие из них, дабы в том не ошибиться,
перед каждым оборотом клали на себя знамение креста. У
Швабрина было несколько французских книг. Я стал читать, и во мне
пробудилась охота к литературе. По утрам я читал, упражнялся
в переводах, а иногда и в сочинении стихов. Обедал почти всегда
30 у коменданта, где обыкновенно проводил остаток дня, и куда
вечерком иногда являлся отец Герасим с женою Акулиной
Памфиловной, первою вестовщицею во всем околодке. С А. И.
Швабриным, разумеется, виделся я каждый день; но час от часу беседа
300
его становилась для меня менее приятною. Всегдашние шутки его
насчет семьи коменданта мне очень не нравились, особенно колкие
замечания о Марье Ивановне. Другого общества в крепости не
было, но я другого и не желал.
Несмотря на предсказания, башкирцы не возмущались.
Спокойствие царствовало вокруг нашей крепости. Но мир был прерван
незапным междуусобием.
Я уже сказывал, что я занимался литературою. Опыты мои,
для тогдашнего времени, были изрядны, и Александр Петрович
10 Сумароков, несколько лет после, очень их похвалял. Однажды
удалось мне написать песенку, которой был я доволен. Известно,
что сочинители иногда, под видом требования советов, ищут
благосклонного слушателя. Итак, переписав мою песенку, я понес ее
к Швабрину, который один во всей крепости мог оценить
произведения стихотворца. После маленького предисловия, вынул я из
кармана свою тетрадку, и прочел ему следующие стишки:
Мысль любовну истребляя,
Тщусь прекрасную забыть,
И ах, Машу избегая,
20 Мышлю вольность получить!
Но глаза, что мя пленили,
Всеминутно предо мной;
Они дух во мне смутили,
Сокрушили мой покой.
Ты, узнав мои напасти,
Сжалься, Маша, надо мной;
Зря меня в сей лютой части,
И что я пленен тобой.
— Как ты это находишь? — спросил я Швабрина, ожидая
30 похвалы, как дани, мне непременно следуемой. Но к великой моей
досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно
объявил, что песня моя нехороша.
— Почему так? — спросил я его, скрывая свою досаду.
„Потому“ — отвечал он, — „что такие стихи достойны учителя
моего, Василья Кирилыча Тредьяковского, и очень напоминают
мне его любовные куплетцы“
301
Тут он взял от меня тетрадку и начал немилосердо разбирать
каждый стих и каждое слово, издеваясь надо мной самым колким
образом. Я не вытерпел, вырвал из рук его мою тетрадку и с
казал, что уж отроду не покажу ему своих сочинений. Швабрин
посмеялся и над этой угрозою. — „Посмотрим“ — сказал он —
„сдержишь ли ты свое слово: стихотворцам нужен слушатель, как Ивану
Кузмичу графинчик водки перед обедом. А кто эта Маша, перед
которой изъясняешься в нежной страсти и в любовной напасти?
Уж не Марья ль Ивановна?
10 — Не твое дело, — отвечал я нахмурясь, — кто бы ни была эта
Маша. Не требую ни твоего мнения, ни твоих догадок.
„Ого! Самолюбивый стихотворец и скромный любовник!“ —
продолжал Швабрин, час от часу более раздражая меня; — „но
послушай дружеского совета: коли ты хочешь успеть, то советую
действовать не песенками“.
— Что это, сударь, значит? Изволь объясниться.
„С охотою. Это значит, что ежели хочешь, чтоб Маша Миронова
ходила к тебе в сумерки, то вместо нежных стишков подари
ей пару серег“.
20 Кровь моя закипела. — А почему ты об ней такого мнения? —
спросил я, с трудом удерживая свое негодование.
„А потому“, — отвечал он с адской усмешкою, — „что знаю по
опыту ее нрав и обычай“.
— Ты лжешь, мерзавец! — вскричал я в бешенстве, — ты лжешь
самым бесстыдным образом.
Швабрин переменился в лице. „Это тебе так не пройдет“ —
сказал он, стиснув мне руку. — „Вы мне дадите сатисфакцию“.
— Изволь; когда хочешь! — отвечал я, обрадовавшись. В эту
минуту я готов был растерзать его.
30 Я тотчас отправился к Ивану Игнатьичу, и застал его с иголкою
в руках: по препоручению комендантши, он нанизывал грибы
для сушенья на зиму. „А, Петр Андреич!“ — сказал он увидя
меня; — „добро пожаловать! Как это вас бог принес? по какому
делу, смею спросить?“ Я в коротких словах объяснил ему, что
я поссорился с Алексеем Иванычем, а его, Ивана Игнатьича, прошу
быть моим секундантом. Иван Игнатьич выслушал меня со
вниманием, вытараща на меня свой единственный глаз. „Вы изволите
говорить“ — сказал он мне, — „что хотите Алексея Иваныча
заколоть и желаете, чтоб я при том был свидетелем? Так ли? смею
40 спросить“.
302
— Точно так.
„Помилуйте, Петр Андреич! Что это вы затеяли! Вы с Алексеем
Иванычем побранились? Велика беда! Брань на вороту не
виснет. Он вас побранил, а вы его выругайте; он вас в рыло,
а вы его в ухо, в другое, в третье — и разойдитесь; а мы вас уж
помирим. А то: доброе ли дело заколоть своего ближнего, смею
спросить? И добро б уж закололи вы его: бог с ним, с Алексеем
Иванычем; я и сам до него не охотник. Ну, а если он вас
просверлит? На что это будет похоже? Кто будет в дураках, смею
10 спросить?“
Рассуждения благоразумного поручика не поколебали меня.
Я остался при своем намерении. „Как вам угодно“ — сказал Иван
Игнатьич: — „делайте, как разумеете. Да зачем же мне тут быть
свидетелем? К какой стати? Люди дерутся, что за невидальщина,
смею спросить? Слава богу, ходил я под шведа и под турку:
всего насмотрелся“.
Я кое-как стал изъяснять ему должность секунданта, но Иван
Игнатьич никак не мог меня понять. „Воля ваша“ — сказал он. —
„Коли уж мне и вмешаться в это дело, так разве пойти к Ивану
20 Кузмичу да донести ему по долгу службы, что в фортеции
умышляется злодействие противное казенному интересу: не
благоугодно ли будет господину коменданту принять надлежащие
меры...“
Я испугался и стал просить Ивана Игнатьича ничего не
сказывать коменданту; насилу его уговорил; он дал мне слово, и я
решился от него отступиться.
Вечер провел я, по обыкновению своему, у коменданта. Я
старался казаться веселым и равнодушным, дабы не подать никакого
подозрения и избегнуть докучных вопросов; но признаюсь, я не
30 имел того хладнокровия, которым хвалятся почти всегда те, которые
находились в моем положении. В этот вечер я расположен
был к нежности и к умилению. Марья Ивановна нравилась мне
более обыкновенного. Мысль, что, может быть, вижу ее в последний
раз, придавала ей в моих глазах что-то трогательное. Швабрин
явился тут же. Я отвел его в сторону и уведомил его о своем
разговоре с Иваном Игнатьичем. „Зачем нам секунданты“ — сказал
он мне сухо: — „без них обойдемся“. Мы условились драться за
скирдами, что находились подле крепости, и явиться туда на
другой день в седьмом часу утра. Мы разговаривали, повидимому,
40 так дружелюбно, что Иван Игнатьич от радости проболтался.
303
„Давно бы так“ — сказал он мне с довольным видом; — „худой мир
лучше доброй ссоры, а и нечестен, так здоров“.
„Что, что, Иван Игнатьич?“ — сказала комендантша, которая
в углу гадала в карты: — „я не вслушалась“.
Иван Игнатьич, заметив во мне знаки неудовольствия и вспомня
свое обещание, смутился и не знал, что отвечать. Швабрин подоспел
к нему на помощь.
„Иван Игнатьич“ — сказал он — „одобряет нашу мировую“.
— А с кем это, мой батюшка, ты ссорился? „
10 „Мы было поспорили довольно крупно с Петром Андреичем“.
— За что так?
„За сущую безделицу: за песенку, Василиса Егоровна“.
— Нашли за что ссориться! за песенку!... да как же это
случилось?
„Да вот как: Петр Андреич сочинил недавно песню и сегодня
запел ее при мне, а я затянул мою, любимую:
Капитанская дочь,
Не ходи гулять в полночь.
Вышла разладица. Петр Андреич было и рассердился; но потом
20 рассудил, что всяк волен петь, что кому угодно. Тем и дело
кончилось“.
Бесстыдство Швабрина чуть меня не взбесило; но никто, кроме
меня, не понял грубых его обиняков; по крайней мере, никто не
обратил на них внимания. От песенок разговор обратился к
стихотворцам, и комендант заметил, что все они люди беспутные и
горькие пьяницы, и дружески советовал мне оставить
стихотворство, как дело службе противное и ни к чему доброму не
доводящее.
Присутствие Швабрина было мне несносно. Я скоро простился
30 с комендантом и с его семейством; пришед домой, осмотрел свою
шпагу, попробовал ее конец, и лег спать, приказав Савельичу
разбудить меня в седьмом часу.
На другой день в назначенное время я стоял уже за скирдами,
ожидая моего противника. Вскоре и он явился. „Нас могут
застать“ — сказал он мне; — „надобно поспешить“. Мы сняли
мундиры, остались в одних камзолах и обнажили шпаги. В эту минуту
из-за скирда вдруг появился Иван Игнатьич и человек пять
инвалидов. Он потребовал нас к коменданту. Мы повиновались с
досадою; солдаты нас окружили, и мы отправились в крепость вслед
304
за Иваном Игнатьичем, который вел нас в торжестве, шагая с
удивительной важностию.
Мы вошли в комендантской дом. Иван Игнатьич отворил двери,
провозгласив торжественно „привел!“ Нас встретила Василиса
Егоровна. „Ах, мои батюшки! На что это похоже? как? что? в нашей
крепости заводить смертоубийство! Иван Кузмич, сейчас их под
арест! Петр Андреич! Алексей Иваныч! подавайте сюда ваши
шпаги, подавайте, подавайте. Палашка, отнеси эти шпаги в чулан.
Петр Андреич! Этого я от тебя не ожидала. Как тебе не совестно?
10 Добро Алексей Иваныч: он за душегубство и из гвардии выписан,
он и в господа бога не верует; а ты-то что? туда же лезешь?“
Иван Кузмич вполне соглашался с своею супругою и
приговаривал: „А слышь ты, Василиса Егоровна правду говорит.
Поединки формально запрещены в воинском артикуле“. Между тем
Палашка взяла у нас наши шпаги и отнесла в чулан. Я не мог
не засмеяться. Швабрин сохранил свою важность. „При всем моем
уважении к вам“ — сказал он ей хладнокровно — „не могу не
заметить, что напрасно вы изволите беспокоиться, подвергая нас вашему
суду. Предоставьте это Ивану Кузмичу: это его дело“. — Ах! мой
20 батюшка! — возразила комендантша; — да разве муж и жена не един
дух и едина плоть? Иван Кузмич! Что ты зеваешь? Сейчас рассади
их по разным углам на хлеб да на воду, чтоб у них дурь-то
прошла; да пусть отец Герасим наложит на них эпитимию, чтоб
молили у бога прощения, да каялись перед людьми.
Иван Кузмич не знал, на что решиться. Марья Ивановна была
чрезвычайно бледна. Мало-по-малу буря утихла; комендантша
успокоилась, и заставила нас друг друга поцаловать. Палашка
принесла нам наши шпаги. Мы вышли от коменданта повидимому
примиренные. Иван Игнатьич нас сопровождал. — Как вам не стыдно
30 было — сказал я ему сердито — доносить на нас коменданту после
того, как дали мне слово того не делать? — „Как бог свят, я Ивану
Кузмичу того не говорил“ — отвечал он; — „Василиса Егоровна
выведала всё от меня. Она всем и распорядилась без ведома
коменданта. Впрочем, слава богу, что всё так кончилось“. С этим
словом он повернул домой, а Швабрин и я остались наедине. —
Наше дело этим кончиться не может — сказал я ему. „Конечно“,
— отвечал Швабрин; — „вы своею кровью будете отвечать мне за
вашу дерзость; но за нами, вероятно, станут присматривать.
Несколько дней нам должно будет притворяться. До свидания!“ —
И мы расстались, как ни в чем не бывали.
305
Возвратясь к коменданту, я по обыкновению своему подсел
к Марье Ивановне. Ивана Кузмича не было дома; Василиса
Егоровна занята была хозяйством. Мы разговаривали вполголоса. Марья
Ивановна с нежностию выговаривала мне за беспокойство,
причиненное всем моею ссорою с Швабриным. „Я так и обмерла“ —
сказала она, — „когда сказали нам, что вы намерены биться на
шпагах. Как мужчины странны! За одно слово, о котором через
неделю верно б они позабыли, они готовы резаться и жертвовать
не только жизнию, но и совестию и благополучием тех, которые...
10 Но я уверена, что не вы зачинщик ссоры. Верно виноват Алексей
Иваныч“.
— А почему же вы так думаете, Марья Ивановна? „
„Да так... он такой насмешник! Я не люблю Алексея Иваныча.
Он очень мне противен; а странно: ни за что б я не хотела, чтоб
и я ему так же не нравилась. Это меня беспокоило бы страх“.
— А как вы думаете, Марья Ивановна? Нравитесь ли вы ему
или нет?
Марья Ивановна заикнулась и покраснела. „Мне кажется“ —
сказала она, — „я думаю, что нравлюсь“.
20 — Почему же вам так кажется?
„Потому что он за меня сватался“.
— Сватался! Он за вас сватался? Когда же?
„В прошлом году. Месяца два до вашего приезда“.
— И вы не пошли?
„Как изволите видеть. Алексей Иваныч конечно человек умный,
и хорошей фамилии, и имеет состояние; но как подумаю, что
надобно будет под венцом при всех с ним поцаловаться... Ни за
что! ни за какие благополучия!“
Слова Марьи Ивановны открыли мне глаза и объяснили мне
30 многое. Я понял упорное злоречие, которым Швабрин ее
преследовал. Вероятно, замечал он нашу взаимную склонность и
старался отвлечь нас друг от друга. Слова, подавшие повод к нашей
ссоре, показались мне еще более гнусными, когда, вместо грубой
и непристойной насмешки, увидел я в них обдуманную клевету.
Желание наказать дерзкого злоязычника сделалось во мне еще
сильнее, и я с нетерпением стал ожидать удобного случая.
Я дожидался не долго. На другой день, когда сидел я за элегией
и грыз перо в ожидании рифмы, Швабрин постучался под
моим окошком. Я оставил перо, взял шпагу и к нему вышел.
40 „Зачем откладывать?“ — сказал мне Швабрин: — „за нами не смотрят.
306
Сойдем к реке. Там никто нам не помешает“. Мы отправились,
молча. Спустясь по крутой тропинки, мы остановились у самой
реки и обнажили шпаги. Швабрин был искуснее меня, но я сильнее
и смелее, и monsieur Бопре, бывший некогда солдатом, дал
мне несколько уроков в фехтовании, которыми я и воспользовался.
Швабрин не ожидал найти во мне столь опасного противника.
Долго мы не могли сделать друг другу никакого вреда; наконец,
приметя, что Швабрин ослабевает, я стал с живостию на него
наступать и загнал его почти в самую реку. Вдруг услышал я свое
10 имя, громко произнесенное. Я оглянулся, и увидел Савельича,
сбегающего ко мне по нагорной тропинке....... В это самое время
меня сильно кольнуло в грудь пониже правого плеча; я упал
и лишился чувств.
307
ГЛАВА V.
ЛЮБОВЬ.
Ах ты, девка, девка красная!
Не ходи, девка, молода замуж;
Ты спроси, девка, отца, матери,
Отца, матери, роду-племени;
Накопи, девка, ума-разума,
Ума-разума, приданова.
Песня народная.
10 Буде лучше меня найдешь, позабудешь.
Если хуже меня найдешь, вспомянешь.
То же.
Очнувшись, я несколько времени не мог опомниться и не
понимал, что со мною сделалось. Я лежал на кровате, в незнакомой
горнице, и чувствовал большую слабость. Передо мною стоял
Савельич со свечкою в руках. Кто-то бережно развивал перевязи,
которыми грудь и плечо были у меня стянуты. Мало-по-малу
мысли мои прояснились. Я вспомнил свой поединок, и догадался,
что был ранен. В эту минуту скрыпнула дверь. „Что? каков?“ —
20 произнес пошепту голос, от которого я затрепетал. — Всё в одном
положении, — отвечал Савельич со вздохом; — всё без памяти, вот
уже пятые сутки. — Я хотел оборотиться, но не мог. — Где я? кто
здесь? — сказал я с усилием. Марья Ивановна подошла к моей
кровати и наклонилась ко мне. „Что? как вы себя чувствуете?“ —
сказала она. — Слава богу, — отвечал я слабым голосом. — Это вы,
Марья Ивановна? скажите мне... — я не в силах был продолжать
и замолчал. Савельич ахнул. Радость изобразилась на его лице.
„Опомнился! опомнился!“ — повторял он. — „Слава тебе, владыко!
Ну батюшка Петр Андреич! напугал ты меня! легко ли? пятые
30 сутки!.. Марья Ивановна перервала его речь. „Не говори с ним
много, Савельич“, — сказала она. — „Он еще слаб“. Она вышла
и тихонько притворила дверь. Мысли мои волновались. И так
я был в доме коменданта, Марья Ивановна входила ко мне.
Я хотел сделать Савельичу некоторые вопросы, но старик замотал
головою и заткнул себе уши. Я с досадою закрыл глаза и вскоре
забылся сном.
308
Проснувшись подозвал я Савельича, и вместо его увидел перед
собою Марью Ивановну; ангельский голос ее меня приветствовал.
Не могу выразить сладостного чувства, овладевшего мною в эту
минуту. Я схватил ее руку и прильнул к ней, обливая слезами
умиления. Маша не отрывала ее... и вдруг ее губки коснулись моей
щеки, и я почувствовал их жаркой и свежий поцелуй. Огонь
пробежал по мне. „Милая, добрая Марья Ивановна, — сказал я ей
— будь моею женою, согласись на мое счастие“. — Она опомнилась.
„Ради бога успокойтесь“ — сказала она, отняв у меня свою руку.
10 — „Вы еще в опасности: рана может открыться. Поберегите себя
хоть для меня“. С этим словом она ушла, оставя меня в упоении
восторга. Счастие воскресило меня. Она будет моя! она меня любит!
Эта мысль наполняла всё мое существование.
С той поры мне час от часу становилось лучше. Меня лечил
полковой цырюльник, ибо в крепости другого лекаря не было,
и, слава богу, не умничал. Молодость и природа ускорили мое
выздоровление. Всё семейство коменданта за мною ухаживало.
Марья Ивановна от меня не отходила. Разумеется, при первом
удобном случае я принялся за прерванное объяснение, и Марья
20 Ивановна выслушала меня терпеливее. Она безо всякого жеманства
призналась мне в сердечной склонности и сказала, что ее родители
конечно рады будут ее счастию. „Но подумай хорошенько“ —
прибавила она: — „со стороны твоих родных не будет ли препятствия?“
Я задумался. В нежности матушкиной я не сумневался; но, зная
нрав и образ мыслей отца, я чувствовал, что любовь моя не слишком
его тронет, и что он будет на нее смотреть, как на блажь
молодого человека. Я чистосердечно признался в том Марье
Ивановне, и решился однако писать к батюшке как можно
красноречивее, прося родительского благословения. Я показал письмо Марьи
30 Ивановне, которая нашла его столь убедительным и трогательным,
что не сомневалась в успехе его, и предалась чувствам нежного
своего сердца со всею доверчивостию молодости и любви.
Со Швабриным я помирился в первые дни моего выздоровления.
Иван Кузмич, выговаривая мне за поединок, сказал мне: „Эх, Петр
Андреич! надлежало бы мне посадить тебя под арест, да ты уж
и без того наказан. А Алексей Иваныч у меня таки сидит в хлебном
магазине под караулом, и шпага его под замком у Василисы
Егоровны. Пускай он себе надумается, да раскается“. — Я слишком
был счастлив, чтоб хранить в сердце чувство неприязненное. Я
40 стал просить за Швабрина, и добрый комендант с согласия своей
309
супруги, решился его освободить. Швабрин пришел ко мне; он
изъявил глубокое сожаление о том, что случилось между нами;
признался, что был кругом виноват, и просил меня забыть о
прошедшем. Будучи от природы не злопамятен, я искренно простил
ему и нашу ссору и рану, мною от него полученную. В клевете
его видел я досаду оскорбленного самолюбия и отвергнутой любви,
и великодушно извинял своего несчастного соперника.
Вскоре я выздоровел, и мог перебраться на мою квартиру.
С нетерпением ожидал я ответа на посланное письмо, не смея
10 надеяться, и стараясь заглушить печальные предчувствия. С
Василисой Егоровной и с ее мужем я еще не объяснялся; но
предложение мое не должно было их удивить. Ни я, ни Марья Ивановна
не старались скрывать от них свои чувства, и мы заранее были уж
уверены в их согласии.
Наконец однажды утром Савельич вошел ко мне, держа в руках
письмо. Я схватил его с трепетом. Адрес был написан рукою
батюшки. Это приуготовило меня к чему-то важному, ибо
обыкновенно письма писала ко мне матушка, а он в конце приписывал
несколько строк. Долго не распечатывал я пакета и перечитывал
20 торжественную надпись: „Сыну моему Петру Андреевичу Гриневу,
в Оренбургскую губернию, в Белогорскую крепость“. Я старался
по почерку угадать расположение духа, в котором писано было
письмо; наконец решился его распечатать, и с первых строк увидел,
что всё дело пошло к чорту. Содержание письма было следующее:
„Сын мой Петр! Письмо твое, в котором просишь ты нас о
родительском нашем благословении и согласии на брак с Марьей
Ивановной дочерью Мироновой, мы получили 15-го сего месяца, и не
только ни моего благословения, ни моего согласия дать я тебе не
намерен, но еще и собираюсь до тебя добраться, да за проказы
30 твои проучить тебя путем, как мальчишку, не смотря на твой
офицерской чин: ибо ты доказал, что шпагу носить еще недостоин,
которая пожалована тебе на защиту отечества, а не для дуелей
с такими же сорванцами, каков ты сам. Немедленно буду писать
к Андрею Карловичу, прося его перевести тебя из Белогорской
крепости куда-нибудь подальше, где бы дурь у тебя прошла. Матушка
твоя, узнав о твоем поединке и о том, что ты ранен, с горести
занемогла и теперь лежит. Что из тебя будет? Молю бога, чтоб
ты исправился, хоть и не смею надеяться на его великую милость.
Отец твой А. Г“.
310
Чтение сего письма возбудило во мне разные чувствования.
Жестокие выражения, на которые батюшка не поскупился, глубоко
оскорбили меня. Пренебрежение, с каким он упоминал о Марьи
Ивановне, казалось мне столь же непристойным, как и
несправедливым. Мысль о переведении моем из Белогорской крепости меня
ужасала; но всего более огорчило меня известие о болезни матери.
Я негодовал на Савельича, не сомневаясь, что поединок мой стал
известен родителям через него. Шагая взад и вперед по тесной
моей комнате, я остановился перед ним и сказал, взглянув на него
10 грозно: — Видно тебе не довольно, что я, благодаря тебя, ранен
и целый месяц был на краю гроба: ты и мать мою хочешь уморить.
— Савельич был поражен как громом. „Помилуй, сударь“, —
сказал он чуть не зарыдав, — „что это изволишь говорить? Я
причина, что ты был ранен! Бог видит, бежал я заслонить тебя своею
грудью от шпаги Алексея Иваныча! Старость проклятая помешала.
Да что ж я сделал матушке-то твоей?“ — Что ты сделал? — отвечал
я. — Кто просил тебя писать на меня доносы? разве ты приставлен
ко мне в шпионы? — „Я? писал на тебя доносы?“ — отвечал
Савельич со слезами. — „Господи царю небесный! Так изволь-ка
20 прочитать, что пишет ко мне барин: увидишь, как я доносил на
тебя“. Тут он вынул из кармана письмо, и я прочел следующее:
„Стыдно тебе, старый пес, что ты, не взирая на мои строгие
приказания, мне не донес о сыне моем Петре Андреевиче и что
посторонние принуждены уведомлять меня о его проказах. Так ли
исполняешь ты свою должность и господскую волю? Я тебя, старого
пса! пошлю свиней пасти за утайку правды и потворство
к молодому человеку. С получением сего, приказываю тебе
немедленно отписать ко мне, каково теперь его здоровье, о котором
пишут мне, что поправилось; да в какое именно место он ранен
30 и хорошо ли его залечили“.
Очевидно было, что Савельич передо мною был прав и что я
напрасно оскорбил его упреком и подозрением. Я просил у него
прощения; но старик был неутешен. „Вот до чего я дожил“ —
повторял он; — „вот каких милостей дослужился от своих господ!
Я и старый пес, и свинопас, да я ж и причина твоей раны? Нет,
батюшка Петр Андреич! не я, проклятый мусье всему виноват: он
научил тебя тыкаться железными вертелами, да притопывать, как
будто тыканием да топанием убережешься от злого человека! Нужно
было нанимать мусье да тратить лишние деньги!“
311
Но кто же брал на себя труд уведомить отца моего о моем
поведении? Генерал? Но он, казалось, обо мне не слишком
заботился; а Иван Кузмич не почел за нужное рапортовать о моем
поединке. Я терялся в догадках. Подозрения мои остановились на
Швабрине. Он один имел выгоду в доносе, коего следствием могло
быть удаление мое из крепости и разрыв с комендантским
семейством. Я пошел объявить обо всем Марье Ивановне. Она встретила
меня на крыльце. „Что это с вами сделалось?“ — сказала она, увидев
меня. — „Как вы бледны!“ — Всё кончено! — отвечал я и отдал ей
10 батюшкино письмо. Она побледнела в свою очередь. Прочитав, она
возвратила мне письмо дрожащею рукою и сказала дрожащим
голосом: „Видно мне не судьба... Родные ваши не хотят меня в свою
семью. Буди во всем воля господня! Бог лучше нашего знает, что
нам надобно. Делать нечего, Петр Андреич; будьте хоть вы
счастливы...“ — Этому не бывать! — вскричал я, схватив ее за руку; —
ты меня любишь; я готов на всё. Пойдем, кинемся в ноги к твоим
родителям; они люди простые, не жестокосердые гордецы... Они
нас благословят; мы обвенчаемся... а там современем, я уверен,
мы умолим отца моего; матушка будет за нас; он меня простит...
20 „Нет, Петр Андреич“, — отвечала Маша — „я не выйду за тебя без
благословения твоих родителей. Без их благословения не будет
тебе счастия. Покоримся воле божией. Коли найдешь себе суженую,
коли полюбишь другую — бог с тобою, Петр Андреич; а я за вас
обоих...“ Тут она заплакала, и ушла от меня; я хотел было войти
за нею в комнату, но чувствовал, что был не в состоянии владеть
самим собою, и воротился домой.
Я сидел погруженный в глубокую задумчивость, как вдруг
Савельич прервал мои размышления. „Вот, сударь“, — сказал он,
подавая мне исписанный лист бумаги; — посмотри, доносчик ли я
30 на своего барина, и стараюсь ли я помутить сына с отцом“. Я взял
из рук его бумагу: это был ответ Савельича на полученное им
письмо. Вот он от слова до слова:
„Государь Андрей Петрович, отец наш милостивый!
Милостивое писание ваше я получил, в котором изволишь
гневаться на меня, раба вашего, что де стыдно мне не исполнять
господских приказаний; — а я, не старый пес, а верный ваш слуга,
господских приказаний слушаюсь и усердно вам всегда служил
и дожил до седых волос. Я ж про рану Петра Андреича ничего
к вам не писал, чтоб не испужать понапрасну, и, слышно, барыня,
312
мать наша Авдотья Васильевна и так с испугу слегла, и за ее
здоровие бога буду молить. А Петр Андреич ранен был под правое
плечо, в грудь под самую косточку, в глубину на полтора вершка,
и лежал он в доме у коменданта, куда принесли мы его с берега,
и лечил его здешний цырюльник Степан Парамонов; и теперь Петр
Андреич, слава богу, здоров, и про него кроме хорошего нечего
и писать. Командиры, слышно, им довольны; а у Василисы
Егоровны он как родной сын. А что с ним случилось такая оказия,
то быль молодцу не укора: конь и о четырех ногах, да спотыкается.
10 А изволите вы писать, что сошлете меня свиней пасти, и на то
ваша боярская воля. За сим кланяюсь рабски.
Верный холоп ваш
Архип Савельев“.
Я не мог несколько раз не улыбнуться, читая грамоту доброго
старика. Отвечать батюшке я был не в состоянии; а чтоб успокоить
матушку письмо Савельича мне показалось достаточным.
С той поры положение мое переменилось. Марья Ивановна почти
со мною не говорила, и всячески старалась избегать меня. Дом
коменданта стал для меня постыл. Мало-по-малу приучился я сидеть
20 один у себя дома. Василиса Егоровна сначала за то мне пеняла;
но видя мое упрямство, оставила меня в покое. С Иваном Кузмичем
виделся я только, когда того требовала служба. Со Швабриным
встречался редко и неохотно, тем более что замечал в нем скрытую
к себе неприязнь, что и утверждало меня в моих подозрениях.
Жизнь моя сделалась мне несносна. Я впал в мрачную задумчивость,
которую питали одиночество и бездействие. Любовь моя
разгоралась в уединении и час от часу становилась мне тягостнее. Я
потерял охоту к чтению и словесности. Дух мой упал. Я боялся или
сойти с ума или удариться в распутство. Неожиданные происшедствия,
30 имевшие важное влияние на всю мою жизнь, дали вдруг
моей душе сильное и благое потрясение.
313
ГЛАВА VI.
ПУГАЧЕВЩИНА.
Вы, молодые ребята, послушайте,
Что мы, старые старики, будем сказывати.
Песня.
Прежде нежели приступлю к описанию странных происшедствий,
коим я был свидетель, я должен сказать несколько слов о положении,
в котором находилась Оренбургская губерния в конце 1773 года.
10 Сия обширная и богатая губерния обитаема была множеством
полудиких народов, признавших еще недавно владычество российских
государей. Их поминутные возмущения, непривычка к законам
и гражданской жизни, легкомыслие и жестокость требовали со стороны
правительства непрестанного надзора для удержания их в повиновении.
Крепости выстроены были в местах, признанных удобными,
заселены по большей части казаками, давнишними обладателями
Яицких берегов. Но Яицкие казаки, долженствовавшие охранять
спокойствие и безопасность сего края, с некоторого времени были
сами для правительства неспокойными и опасными подданными.
20 В 1772 году произошло возмущение в их главном городке.
Причиною тому были строгие меры, предпринятые генерал-маиором
Траубенбергом, дабы привести войско к должному повиновению.
Следствием было варварское убиение Траубенберга, своевольная
перемена в управлении, и наконец усмирение бунта картечью и
жестокими наказаниями.
Это случилось несколько времени перед прибытием моим в
Белогорскую крепость. Всё было уже тихо, или казалось таковым;
начальство слишком легко поверило мнимому раскаянию лукавых
мятежников, которые злобствовали в тайне и выжидали удобного
30 случая для возобновления беспорядков.
Обращаюсь к своему рассказу.
Однажды вечером (это было в начале октября 1773 года) сидел
я дома один, слушая вой осеннего ветра, и смотря в окно на тучи,
314
бегущие мимо луны. Пришли меня звать от имени коменданта.
Я тотчас отправился. У коменданта нашел я Швабрина, Ивана
Игнатьича и казацкого урядника. В комнате не было ни Василисы
Егоровны, ни Марьи Ивановны. Комендант со мною поздоровался
с видом озабоченным. Он запер двери, всех усадил, кроме урядника,
который стоял у дверей, вынул из кармана бумагу и сказал
нам: „Господа офицеры, важная новость! Слушайте, что пишет
генерал“. Тут он надел очки и прочел следующее:
„Господину коменданту Белогорской крепости капитану Миронову.
10 „По секрету.
„Сим извещаю вас, что убежавший из-под караула донской казак
и раскольник Емельян Пугачев, учиня непростительную дерзость
принятием на себя имени покойного императора Петра III, собрал
злодейскую шайку, произвел возмущение в Яицких селениях, и уже
взял и разорил несколько крепостей, производя везде грабежи
и смертные убийства. Того ради, с получением сего, имеете вы,
господин капитан, немедленно принять надлежащие меры к
отражению помянутого злодея и самозванца, а буде можно и к
совершенному уничтожению оного, если он обратится на крепость,
20 вверенную вашему попечению“.
„Принять надлежащие меры!“ — сказал комендант, снимая очки
и складывая бумагу. — „Слышь ты, легко сказать. Злодей-то видно
силен; а у нас всего сто тридцать человек, не считая казаков, на
которых плоха надежда, не в укор буди тебе сказано, Максимыч.
(Урядник усмехнулся.) Однако делать нечего, господа офицеры!
Будьте исправны, учредите караулы, да ночные дозоры; в случае
нападения запирайте ворота, да выводите солдат. Ты, Максимыч,
смотри крепко за своими казаками. Пушку осмотреть, да
хорошенько вычистить. А пуще всего содержите всё это в тайне, чтоб
30 в крепости никто не мог о том узнать преждевременно“.
Раздав сии повеления, Иван Кузмич нас распустил. Я вышел
вместе со Швабриным, рассуждая о том, что мы слышали. — Как
ты думаешь, чем это кончится? — спросил я его. „Бог знает“ —
отвечал он; — „посмотрим. Важного покаместь еще ничего не вижу.
Если же...“ Тут он задумался и в рассеянии стал насвистывать
французскую арию.
Не смотря на все наши предосторожности, весть о появлении
Пугачева разнеслась по крепости. Иван Кузмич, хоть и очень уважал
315
свою супругу, но ни за что на свете не открыл бы ей тайны,
вверенной ему по службе. Получив письмо от генерала, он довольно
искусным образом выпроводил Василису Егоровну, сказав ей, будто бы
отец Герасим получил из Оренбурга какие-то чудные известия,
которые содержит в великой тайне. Василиса Егоровна тотчас
захотела отправиться в гости к попадье и, по совету Ивана Кузмича
взяла с собою и Машу, чтоб ей не было скучно одной.
Иван Кузмич, оставшись полным хозяином, тотчас послал за
нами, а Палашку запер в чулан, чтоб она не могла нас подслушать.
10 Василиса Егоровна возвратилась домой, не успев ничего
выведать от попадьи, и узнала, что во время ее отсутствия было
у Ивана Кузмича совещание, и что Палашка была под замком. Она
догадалась, что была обманута мужем, и приступила к нему с
допросом. Но Иван Кузмич приготовился к нападению. Он ни мало
не смутился и бодро отвечал своей любопытной сожительнице:
„А слышь ты, матушка, бабы наши вздумали печи топить соломою;
а как от того может произойти несчастие, то я и отдал строгий
приказ впредь соломою бабам печей не топить, а топить хворостом
и валежником“. — А для чего ж было тебе запирать Палашку? —
20 спросила комендантша. — За что бедная девка просидела в чулане,
пока мы не воротились? — Иван Кузмич не был приготовлен к
таковому вопросу; он запутался и пробормотал что-то очень нескладное.
Василиса Егоровна увидела коварство своего мужа; но зная, что
ничего от него ни добьется, прекратила свои вопросы и завела
речь о соленых огурцах, которые Акулина Памфиловна
приготовляла совершенно особенным образом. Во всю ночь Василиса
Егоровна не могла заснуть, и никак не могла догадаться, что бы такое
было в голове ее мужа, о чем бы ей нельзя было знать.
На другой день, возвращаясь от обедни, она увидела Ивана
30 Игнатьича, который вытаскивал из пушки тряпички, камушки, щепки,
бабки и сор всякого рода, запиханный в нее ребятишками. „Что́ бы
значили эти военные приготовления?“ — думала комендантша: —
„уж не ждут ли нападения от киргизцев? Но неужто Иван Кузмич
стал бы от меня таить такие пустяки?“ Она кликнула Ивана
Игнатьича, с твердым намерением выведать от него тайну, которая
мучила ее дамское любопытство.
Василиса Егоровна сделала ему несколько замечаний касательно
хозяйства, как судия, начинающий следствие вопросами посторонними,
дабы сперва усыпить осторожность ответчика. Потом, помолчав
40 несколько минут, она глубоко вздохнула и сказала качая
316
головою: „Господи боже мой! Вишь какие новости! Что из этого
будет?“
— И, матушка! — отвечал Иван Игнатьич. — Бог милостив:
солдат у нас довольно, пороху много, пушку я вычистил. Авось дадим
отпор Пугачеву. Господь не выдаст, свинья не съест! „
„А что за человек этот Пугачев?“ — спросила комендантша.
Тут Иван Игнатьич заметил, что проговорился, и закусил язык.
Но уже было поздно. Василиса Егоровна принудила его во всем
признаться, дав ему слово не рассказывать о том никому.
10 Василиса Егоровна сдержала свое обещание и никому не сказала
ни одного слова, кроме как попадьи, и то потому только, что
корова ее ходила еще в степи и могла быть захвачена злодеями.
Вскоре все заговорили о Пугачеве. Толки были различны. Комендант
послал урядника с поручением разведать хорошенько обо всем
по соседним селениям и крепостям. Урядник возвратился через
два дня и объявил, что в степи верст за шестьдесят от крепости
видел он множество огней и слышал от башкирцев, что идет
неведомая сила. Впрочем не мог он сказать ничего положительного,
потому что ехать дальше побоялся.
20 В крепости между казаками заметно стало необыкновенное
волнение; во всех улицах они толпились в кучки, тихо разговаривали
между собою, и расходились, увидя драгуна или гарнизонного
солдата. Подосланы были к ним лазутчики. Юлай, крещеный калмык,
сделал коменданту важное донесение. Показания урядника, по
словам Юлая, были ложны: по возвращении своем лукавый казак
объявил своим товарищам, что он был у бунтовщиков,
представлялся самому их предводителю, который допустил его к своей
руке и долго с ним разговаривал. Комендант немедленно посадил
урядника под караул, а Юлая назначил на его место. Эта новость
30 принята была казаками с явным неудовольствием. Они громко
роптали, и Иван Игнатьич, исполнитель комендантского
распоряжения, слышал своими ушами, как они говорили: „Вот ужо тебе
будет, гарнизонная крыса!“ Комендант думал в тот же день
допросить своего арестанта; но урядник бежал из-под караула, вероятно
при помощи своих единомышленников.
Новое обстоятельство усилило беспокойство коменданта.
Схвачен был башкирец с возмутительными листами. По сему случаю
комендант думал опять собрать своих офицеров, и для того хотел
опять удалить Василису Егоровну под благовидным предлогом.
40 Но как Иван Кузмич был человек самый прямодушный и правдивый,
317
то и не нашел другого способа, кроме как единожды уже им
употребленного.
„Слышь ты, Василиса Егоровна“, — сказал он ей покашливая. —
„Отец Герасим получил, говорят, из города...“ — Полно врать,
Иван Кузмич, — перервала комендантша; ты, знать, хочешь собрать
совещание, да без меня потолковать об Емельяне Пугачеве; да лих
не проведешь! — Иван Кузмич вытаращил глаза. „Ну, матушка“,
— сказал он — „коли ты уже всё знаешь, так пожалуй оставайся; мы
потолкуем и при тебе“. — То-то, батько мой, — отвечала она; — не
10 тебе бы хитрить; посылай-ка за офицерами.
Мы собрались опять. Иван Кузмич в присутствии жены прочел
нам воззвание Пугачева, писанное каким-нибудь полуграмотным
казаком. Разбойник объявлял о своем намерении немедленно идти
на нашу крепость; приглашал казаков и солдат в свою шайку,
а командиров увещевал не супротивляться, угрожая казнию в
противном случае. Воззвание написано было в грубых, но сильных
выражениях, и должно было произвести опасное впечатление на
умы простых людей.
„Каков мошенник!“ — воскликнула комендантша. — „Что смеет
20 еще нам предлагать! Выдти к нему на встречу и положить к ногам
его знамена! Ах он собачий сын! Да разве не знает он, что мы
уже сорок лет в службе и всего, слава богу, насмотрелись? Неужто
нашлись такие командиры, которые послушались разбойника?“
— Кажется, не должно бы, — отвечал Иван Кузмич. — А слышно,
злодей завладел уж многими крепостями.
„Видно он в самом деле силен“ — заметил Швабрин.
— А вот сейчас узнаем настоящую его силу — сказал комендант.
— Василиса Егоровна, дай мне ключ от анбара. Иван Игнатьич,
приведи-ка башкирца, да прикажи Юлаю принести сюда плетей.
30 „Постой, Иван Кузмич“ — сказала комендантша, вставая с места. —
„Дай уведу Машу куда-нибудь из дому; а то услышит крик,
перепугается. Да и я, правду сказать, не охотница до розыска.
Счастливо оставаться“.
Пытка, в старину, так была укоренена в обычаях судопроизводства,
что благодетельный указ, уничтоживший оную, долго оставался
безо всякого действия. Думали, что собственное признание
преступника необходимо было для его полного обличения, — мысль
не только неосновательная, но даже и совершенно противная
здравому юридическому смыслу: ибо, если отрицание подсудимого не
40 приемлется в доказательство его невинности, то признание его и
318
того менее должно быть доказательством его виновности. Даже
и ныне случается мне слышать старых судей, жалеющих об
уничтожении варварского обычая. В наше же время никто не сумневался
в необходимости пытки, ни судьи, ни подсудимые. Итак приказание
коменданта никого из нас не удивило и не встревожило. Иван
Игнатьич отправился за башкирцем, который сидел в анбаре под
ключом у комендантши, и через несколько минут невольника
привели в переднюю. Комендант велел его к себе представить.
Башкирец с трудом шагнул через порог (он был в колодке) и,
10 сняв высокую свою шапку, остановился у дверей. Я взглянул на
него и содрогнулся. Никогда не забуду этого человека. Ему казалось
лет за семьдесят. У него не было ни носа ни ушей. Голова
его была выбрита; вместо бороды торчало несколько седых волос;
он был малого росту, тощ и сгорблен; но узенькие глаза его сверкали
еще огнем. — „Эхе!“ — сказал комендант, узнав, по страшным
его приметам, одного из бунтовщиков, наказанных в 1741 году. —
„Да ты видно старый волк, побывал в наших капканах. Ты знать
не впервой уже бунтуешь, коли у тебя так гладко выстрогана
башка. Подойди-ка поближе; говори, кто тебя подослал?“
20 Старый башкирец молчал и глядел на коменданта с видом
совершенного бессмыслия. „Что́ же ты молчишь?“ — продолжал Иван
Кузмич: — „али бельмес по-русски не разумеешь? Юлай, спроси-ка
у него по вашему, кто его подослал в нашу крепость?“
Юлай повторил на татарском языке вопрос Ивана Кузмича. Но
башкирец глядел на него с тем же выражением, и не отвечал ни
слова.
„Якши“ — сказал комендант; — „ты у меня заговоришь. Ребята!
сымите-ка с него дурацкий полосатый халат, да выстрочите ему
спину. Смотри ж, Юлай: хорошенько его!“
30 Два инвалида стали башкирца раздевать. Лицо несчастного
изобразило беспокойство. Он оглядывался на все стороны, как зверок,
пойманный детьми. Когда ж один из инвалидов взял его руки и,
положив их себе около шеи, поднял старика на свои плечи, а Юлай
взял плеть и замахнулся: тогда башкирец застонал слабым,
умоляющим голосом и, кивая головою, открыл рот, в котором вместо
языка шевелился короткий обрубок.
Когда вспомню, что это случилось на моем веку, и что ныне
дожил я до кроткого царствования императора Александра, не могу не
дивиться быстрым успехам просвещения и распространению правил
40 человеколюбия. Молодой человек! если записки мои попадутся
319
в твои руки, вспомни, что лучшие и прочнейшие изменения суть
те, которые происходят от улучшения нравов, без всяких
насильственных потрясений.
Все были поражены. „Ну“ — сказал комендант; — „видно нам от
него толку не добиться. Юлай, отведи башкирца в анбар. А мы,
господа, кой о чем еще потолкуем“.
Мы стали рассуждать о нашем положении, как вдруг Василиса
Егоровна вошла в комнату, задыхаясь и с видом чрезвычайно
встревоженным.
10 „Что это с тобою сделалось?“ — спросил изумленный комендант.
— Батюшки, беда! — отвечала Василиса Егоровна. — Нижнеозерная
взята сегодня утром. Работник отца Герасима сейчас оттуда
воротился. Он видел, как ее брали. Комендант и все офицеры
перевешаны. Все солдаты взяты в полон. Того и гляди, злодеи
будут сюда.
Неожиданная весть сильно меня поразила. Комендант
Нижнеозерной крепости, тихий и скромный молодой человек, был мне
знаком: месяца за два перед тем проезжал он из Оренбурга с
молодой своей женою и останавливался у Ивана Кузмича. Нижнеозерная
20 находилась от нашей крепости верстах в двадцати пяти. С часу на
час должно было и нам ожидать нападения Пугачева. Участь Марьи
Ивановны живо представилась мне, и сердце у меня так и
замерло.
— Послушайте, Иван Кузмич! — сказал я коменданту. — Долг
наш защищать крепость до последнего нашего издыхания; об этом
и говорить нечего. Но надобно подумать о безопасности женщин.
Отправьте их в Оренбург, если дорога еще свободна, или в
отдаленную, более надежную крепость, куда злодеи не успели бы
достигнуть.
30 Иван Кузмич оборотился к жене и сказал ей: „А слышь ты
матушка, и в самом деле, не отправить ли вас подале, пока не
управимся мы с бунтовщиками?“
— И, пустое! — сказала комендантша. — Где такая крепость,
куда бы пули не залетали? Чем Белогорская ненадежна? Слава
богу, двадцать второй год в ней проживаем. Видали и башкирцев
и киргизцев: авось и от Пугачева отсидимся!
„Ну, матушка“, — возразил Иван Кузмич — „оставайся, пожалуй,
коли ты на крепость нашу надеешься. Да с Машей-то что нам
делать? Хорошо, коли отсидимся, или дождемся сикурса; ну, а коли
40 злодеи возьмут крепость?“
320
— Ну, тогда... — Тут Василиса Егоровна заикнулась и
замолчала с видом чрезвычайного волнения.
„Нет, Василиса Егоровна“,— продолжал комендант, замечая, что
слова его подействовали, может быть, в первый раз в его жизни.—
„Маше здесь оставаться не гоже. Отправим ее в Оренбург к ее
крестной матери: там и войска и пушек довольно, и стена каменная.
Да и тебе советовал бы с нею туда же отправиться; даром что ты
старуха, а посмотри что с тобою будет, коли возьмут фортецию
приступом“.
10 — Добро, — сказала комендантша, — так и быть, отправим Машу.
А меня, и во сне не проси: не поеду. Нечего мне под старость
лет расставаться с тобою, да искать одинокой могилы на чужой
сторонке. Вместе жить, вместе и умирать.
„И то дело“ — сказал комендант. — „Ну, медлить нечего. Ступай
готовить Машу в дорогу. Завтра чем свет ее и отправим, да дадим
ей и конвой, хоть людей лишних у нас и нет. Да где же Маша?“
— У Акулины Памфиловны, — отвечала комендантша. — Ей
сделалось дурно, как услышала о взятии Нижнеозерной; боюсь, чтобы
не занемогла. Господи владыко, до чего мы дожили!
20 Василиса Егоровна ушла хлопотать об отъезде дочери. Разговор
у коменданта продолжался; но я уже в него не мешался и ничего
не слушал. Марья Ивановна явилась к ужину бледная и заплаканная.
Мы отужинали молча, и встали изо стола скорее обыкновенного;
простясь со всем семейством, мы отправились по домам. Но я
нарочно забыл свою шпагу и воротился за нею: я предчувствовал,
что застану Марью Ивановну одну. В самом деле, она встретила
меня в дверях и вручила мне шпагу. „Прощайте, Петр Андреич!“ —
сказала она мне со слезами. — „Меня посылают в Оренбург. Будьте
живы и счастливы; может быть, господь приведет нам друг с другом
30 увидеться; если же нет...“ Тут она зарыдала. Я обнял ее. — Прощай,
ангел мой, — сказал я, — прощай, моя милая, моя желанная! Что бы
со мною ни было, верь, что последняя моя мысль и последняя
молитва будет о тебе! — Маша рыдала, прильнув к моей груди.
Я с жаром ее поцаловал и поспешно вышел из комнаты.
321
ГЛАВА VII.
ПРИСТУП.
Голова моя, головушка,
Голова послуживая!
Послужила моя головушка
Ровно тридцать лет и три года.
Ах, не выслужила головушка
Ни корысти себе, ни радости,
Как ни слова себе доброго
10 И ни рангу себе высокого;
Только выслужила головушка
Два высокие столбика,
Перекладинку кленовую,
Еще петельку шелковую.
Народная песня
В эту ночь я не спал и не раздевался. Я намерен был отправиться
на заре к крепостным воротам, откуда Марья Ивановна
должна была выехать, и там проститься с нею в последний раз.
Я чувствовал в себе великую перемену: волнение души моей было
20 мне гораздо менее тягостно, нежели то уныние, в котором еще
недавно был я погружен. С грустию разлуки сливались во мне
и неясные, но сладостные надежды, и нетерпеливое ожидание
опасностей, и чувства благородного честолюбия. Ночь прошла
незаметно. Я хотел уже выдти из дому, как дверь моя отворилась
и ко мне явился капрал с донесением, что наши казаки
ночью выступили из крепости, взяв насильно с собою Юлая, и
что около крепости разъезжают неведомые люди. Мысль, что
Марья Ивановна не успеет выехать, ужаснула меня; я поспешно
дал капралу несколько наставлений, и тотчас бросился к
30 коменданту.
Уж рассветало. Я летел по улице, как услышал, что зовут меня.
Я остановился. „Куда вы?“ — сказал Иван Игнатьич, догоняя меня. —
„Иван Кузмич на валу, и послал меня за вами. Пугач пришел“.
— Уехала ли Марья Ивановна? — спросил я с сердечным трепетом.—
322
„Не успела“ — отвечал Иван Игнатьич: — „дорога в Оренбург
отрезана; крепость окружена. Плохо, Петр Андреич!“
Мы пошли на вал, возвышение, образованное природой и
укрепленное частоколом. Там уже толпились все жители крепости.
Гарнизон стоял в ружье. Пушку туда перетащили накануне. Комендант
расхаживал перед своим малочисленным строем. Близость опасности
одушевляла старого воина бодростию необыкновенной. По степи,
не в дальнем расстоянии от крепости, разъезжали человек двадцать
верхами. Они, казалося, казаки, но между ими находились и
10 башкирцы, которых легко можно было распознать по их рысьим
шапкам и по колчанам. Комендант обошел свое войско, говоря
солдатам: „Ну, детушки, постоим сегодня за матушку государыню,
и докажем всему свету, что мы люди бравые и присяжные!“
Солдаты громко изъявили усердие. Швабрин стоял подле меня и
пристально глядел на неприятеля. Люди, разъезжающие в степи, заметя
движение в крепости, съехались в кучку и стали между собою
толковать. Комендант велел Ивану Игнатьичу навести пушку на
их толпу, и сам приставил фитиль. Ядро зажужжало и пролетело
над ними, не сделав никакого вреда. Наездники, рассеясь, тотчас
20 ускакали из виду, и степь опустела.
Тут явилась на валу Василиса Егоровна и с нею Маша, не хотевшая
отстать от нее. — „Ну, что?“ — сказала комендантша. — „Каково
идет баталья? Где же неприятель?“ — Неприятель недалече, —
отвечал Иван Кузмич. — Бог даст, всё будет ладно. Что, Маша, страшно
тебе? — „Нет, папенька“, — отвечала Марья Ивановна; — „дома одной
страшнее“. Тут она взглянула на меня и с усилием улыбнулась.
Я невольно стиснул рукоять моей шпаги, вспомня, что накануне
получил ее из ее рук, как бы на защиту моей любезной. Сердце
мое горело. Я воображал себя ее рыцарем. Я жаждал доказать,
30 что был достоин ее доверенности, и с нетерпением стал ожидать
решительной минуты.
В это время из-за высоты, находившейся в полверсте от
крепости, показались новые конные толпы, и вскоре степь усеялась
множеством людей, вооруженных копьями и сайдаками. Между ими
на белом коне ехал человек в красном кафтане, с обнаженной
саблею в руке: это был сам Пугачев. Он остановился; его окружили
и, как видно, по его повелению, четыре человека отделились
и во весь опор подскакали под самую крепость. Мы в них узнали
своих изменников. Один из них держал под шапкою лист бумаги;
40 у другого на копье воткнута была голова Юлая, которую, стряхнув,
323
перекинул он к нам чрез частокол. Голова бедного калмыка
упала к ногам коменданта. Изменники кричали: „Не стреляйте;
выходите вон к государю. Государь здесь!“
„Вот я вас!“ — закричал Иван Кузмич. — „Ребята! стреляй!“
Солдаты наши дали залп. Казак, державший письмо, зашатался и
свалился с лошади; другие поскакали назад. Я взглянул на Марью
Ивановну. Пораженная видом окровавленной головы Юлая,
оглушенная залпом, она казалась без памяти. Комендант подозвал
капрала и велел ему взять лист из рук убитого казака. Капрал
10 вышел в поле и возвратился, ведя под устцы лошадь убитого. Он
вручил коменданту письмо. Иван Кузмич прочел его про себя и
разорвал потом в клочки. Между тем мятежники видимо
приготовлялись к действию. Вскоре пули начали свистать около наших
ушей, и несколько стрел воткнулись около нас в землю и в частокол.
„Василиса Егоровна!“ — сказал комендант. — „Здесь не бабье
дело; уведи Машу; видишь: девка ни жива, ни мертва“.
Василиса Егоровна, присмиревшая под пулями, взглянула на
степь, на которой заметно было большое движение; потом
оборотилась к мужу и сказала ему: „Иван Кузмич, в животе и смерти
20 бог волен: благослови Машу. Маша, подойди к отцу“.
Маша, бледная и трепещущая, подошла к Ивану Кузмичу, стала
на колени и поклонилась ему в землю. Старый комендант
перекрестил ее трижды; потом поднял и, поцаловав, сказал ей
изменившимся голосом: „Ну, Маша, будь счастлива. Молись богу: он
тебя не оставит. Коли найдется добрый человек, дай бог вам
любовь да совет. Живите, как жили мы с Василисой Егоровной.
Ну, прощай. Маша. Василиса Егоровна, уведи же ее поскорей“.
(Маша кинулась ему на шею, и зарыдала.) — Поцалуемся ж и мы, —
сказала заплакав комендантша. — „Прощай, мой Иван Кузмич.
30 Отпусти мне, коли в чем я тебе досадила! — „Прощай, прощай,
матушка!“ — сказал комендант, обняв свою старуху. — „Ну, довольно!
Ступайте, ступайте домой; да коли успеешь, надень на Машу
сарафан“. Комендантша с дочерью удалились. Я глядел во след
Марьи Ивановны; она оглянулась и кивнула мне головой. Тут
Иван Кузмич оборотился к нам, и все внимание его устремилось
на неприятеля. Мятежники съезжались около своего предводителя,
и вдруг начали слезать с лошадей. „Теперь стойте крепко“ —
сказал комендант; — „будет приступ...“ В эту минуту раздался
страшный визг и крики; мятежники бегом бежали к крепости. Пушка
40 наша заряжена была картечью. Комендант подпустил их на самое
324
близкое расстояние, и вдруг выпалил опять. Картечь хватила
в самую средину толпы. Мятежники отхлынули в обе стороны и
попятились. Предводитель их остался один впереди... Он махал
саблею и, казалось, с жаром их уговаривал... Крик и визг,
умолкнувшие на минуту, тотчас снова возобновились. „Ну, ребята“, —
сказал комендант; — „теперь отворяй ворота, бей в барабан. Ребята!
вперед, на вылазку, за мною!“
Комендант, Иван Игнатьич и я мигом очутились за крепостным
валом; но обробелый гарнизон не тронулся. „Что ж вы, детушки,
10 стоите?“ — закричал Иван Кузмич. — „Умирать, так умирать: дело
служивое!“ В эту минуту мятежники набежали на нас и ворвались
в крепость. Барабан умолк; гарнизон бросил ружья; меня сшибли
было с ног, но я встал и вместе с мятежниками вошел в крепость.
Комендант, раненый в голову, стоял в кучке злодеев, которые
требовали от него ключей. Я бросился было к нему на помощь:
несколько дюжих казаков схватили меня и связали кушаками,
приговаривая: „Вот ужо вам будет, государевым ослушникам!“ Нас
потащили по улицам; жители выходили из домов с хлебом и солью.
Раздавался колокольный звон. Вдруг закричали в толпе, что государь
20 на площади ожидает пленных и принимает присягу. Народ
повалил на площадь; нас погнали туда же.
Пугачев сидел в креслах на крыльце комендантского дома. На
нем был красный казацкий кафтан, обшитый галунами. Высокая
соболья шапка с золотыми кистями была надвинута на его
сверкающие глаза. Лицо его показалось мне знакомо. Казацкие
старшины окружали его. Отец Герасим, бледный и дрожащий, стоял
у крыльца, с крестом в руках, и, казалось, молча умолял его за
предстоящие жертвы. На площади ставили наскоро виселицу. Когда
мы приближились, башкирцы разогнали народ и нас представили
30 Пугачеву. Колокольный звон утих; настала глубокая тишина.
„Который комендант?“ — спросил самозванец. Наш урядник выступил
из толпы и указал на Ивана Кузмича. Пугачев грозно взглянул
на старика и сказал ему: „Как ты смел противиться мне, своему
государю?“ Комендант, изнемогая от раны, собрал последние силы
и отвечал твердым голосом: „Ты мне не государь, ты вор и
самозванец, слышь ты!“ Пугачев мрачно нахмурился и махнул белым
платком. Несколько казаков подхватили старого капитана и потащили
к виселице. На ее перекладине очутился верхом изувеченный
башкирец, которого допрашивали мы накануне. Он держал
40 в руке веревку, и через минуту увидел я бедного Ивана Кузмича
325
вздернутого на воздух. Тогда привели к Пугачеву Ивана Игнатьича.
„Присягай“ — сказал ему Пугачев — „государю Петру Феодоровичу!“
— Ты нам не государь, — отвечал Иван Игнатьич, повторяя
слова своего капитана. — Ты, дядюшка, вор и самозванец! — Пугачев
махнул опять платком, и добрый поручик повис подле своего
старого начальника.
Очередь была за мною. Я глядел смело на Пугачева, готовясь
повторить ответ великодушных моих товарищей. Тогда, к
неописанному моему изумлению, увидел я среди мятежных старшин
10 Швабрина, обстриженного в кружок и в казацком кафтане. Он
подошел к Пугачеву и сказал ему на ухо несколько слов. „Вешать
его!“ — сказал Пугачев, не взглянув уже на меня. Мне накинули
на шею петлю. Я стал читать про себя молитву, принося богу
искреннее раскаяние во всех моих прегрешениях и моля его о
спасении всех близких моему сердцу. Меня притащили под виселицу.
„Не бось, не бось“, — повторяли мне губители, может быть, и
вправду желая меня ободрить. Вдруг услышал я крик: „Постойте,
окаянные! погодите!..“ Палачи остановились. Гляжу: Савельич
лежит в ногах у Пугачева. „Отец родной!“ — говорил бедный
20 дядька. — „Что тебе в смерти барского дитяти? Отпусти его; за
него тебе выкуп дадут; а для примера и страха ради, вели повесить
хоть меня старика!“ Пугачев дал знак, и меня тотчас развязали
и оставили. „Батюшка наш тебя милует“ — говорили мне.
В эту минуту не могу сказать, чтоб я обрадовался своему избавлению,
не скажу однако ж, чтоб я о нем и сожалел. Чувствования
мои были слишком смутны. Меня снова привели к самозванцу и
поставили перед ним на колени. Пугачев протянул мне жилистую
свою руку. „Цалуй руку, цалуй руку!“ — говорили около меня. Но
я предпочел бы самую лютую казнь такому подлому унижению.
30 „Батюшка Петр Андреич!“ — шептал Савельич, стоя за мною и
толкая меня. — „Не упрямься! что тебе стоит? плюнь да поцалуй
у злод... (тьфу!) поцалуй у него ручку“. Я не шевелился. Пугачев
опустил руку, сказав с усмешкою: „Его благородие знать одурел
от радости. Подымите его!“ — Меня подняли и оставили на свободе.
Я стал смотреть на продолжение ужасной комедии.
Жители начали присягать. Они подходили один за другим,
цалуя распятие и потом кланяясь самозванцу. Гарнизонные солдаты
стояли тут же. Ротный портной, вооруженный тупыми своими
ножницами, резал у них косы. Они, отряхиваясь, подходили к руке
40 Пугачева, который объявлял им прощение и принимал в свою
326
шайку. Всё это продолжалось около трех часов. Наконец Пугачев
встал с кресел и сошел с крыльца в сопровождении своих старшин.
Ему подвели белого коня, украшенного богатой сбруей. Два
казака взяли его под руки и посадили на седло. Он объявил отцу
Герасиму, что будет обедать у него. В эту минуту раздался женский
крик. Несколько разбойников вытащили на крыльцо Василису
Егоровну, растрепанную и раздетую донага. Один из них успел
уже нарядиться в ее душегрейку. Другие таскали перины, сундуки,
чайную посуду, белье и всю рухлядь. „Батюшки мои!“ — кричала
10 бедная старушка. — „Отпустите душу на покаяние. Отцы родные,
отведите меня к Ивану Кузмичу“. Вдруг она взглянула на виселицу
и узнала своего мужа. „Злодеи!“ — закричала она в исступлении.
— „Что это вы с ним сделали? Свет ты мой, Иван Кузмич, удалая
солдатская головушка! не тронули тебя ни штыки прусские, ни
пули турецкие; не в честном бою положил ты свой живот, а сгинул
от беглого каторжника!“ — Унять старую ведьму! — сказал Пугачев.
Тут молодой казак ударил ее саблею по голове, и она упала
мертвая на ступени крыльца. Пугачев уехал; народ бросился за ним.
327
ГЛАВА VIII.
НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ.
Незваный гость хуже татарина.
Пословица.
Площадь опустела. Я всё стоял на одном месте, и не мог привести
в порядок мысли, смущенные столь ужасными впечатлениями.
Неизвестность о судьбе Марьи Ивановны пуще всего меня
мучила. Где она? что с нею? успела ли спрятаться? надежно ли ее
убежище?.. Полный тревожными мыслями, я вошел в
10 комендантской дом... Всё было пусто; стулья, столы, сундуки были
переломаны; посуда перебита; всё растаскано. Я взбежал по маленькой
лестнице, которая вела в светлицу, и в первый раз отроду вошел
в комнату Марьи Ивановны. Я увидел ее постелю, перерытую
разбойниками; шкап был разломан и ограблен; лампадка теплилась
еще перед опустелым кивотом. Уцелело и зеркальцо, висевшее
в простенке... Где ж была хозяйка этой смиренной, девической
кельи? Страшная мысль мелькнула в уме моем: я вообразил ее
в руках у разбойников... Сердце мое сжалось... Я горько, горько
заплакал, и громко произнес имя моей любезной... В эту минуту
20 послышался легкий шум, и из-за шкапа явилась Палаша, бледная
и трепещущая.
„Ах, Петр Андреич!“ — сказала она, сплеснув руками. — „Какой
денёк! какие страсти!..“
— А Марья Ивановна? — спросил я нетерпеливо, — что Марья
Ивановна?
„Барышня жива“ — отвечала Палаша. — „Она спрятана у
Акулины Памфиловны“.
— У попадьи! — вскричал я с ужасом. — Боже мой! да там
Пугачев!..
30 Я бросился вон из комнаты, мигом очутился на улице и опрометью
побежал в дом священника, ничего не видя и не чувствуя.
Там раздавались крики, хохот и песни... Пугачев пировал с своими
товарищами. Палаша прибежала туда же за мною. Я подослал ее
328
вызвать тихонько Акулину Памфиловну. Через минуту попадья
вышла ко мне в сени с пустым штофом в руках.
— Ради бога! где Марья Ивановна? — спросил я с неизъяснимым
волнением.
„Лежит, моя голубушка, у меня на кровати, там за
перегородкою“ — отвечала попадья. — „Ну, Петр Андреич, чуть было не
стряслась беда, да слава богу, всё прошло благополучно: злодей
только что уселся обедать, как она, моя бедняжка, очнется да
застонет!.. Я так и обмерла. Он услышал: „А кто это у тебя охает,
10 старуха?“ Я вору в пояс: племянница моя, государь; захворала,
лежит, вот уж другая неделя. — „А молода твоя племянница?“ —
Молода, государь. — „А покажи-ка мне, старуха, свою
племянницу“. — У меня сердце так и йокнуло, да нечего было делать. —
Изволь, государь; только девка-то не сможет встать и придти
к твоей милости. — „Ничего, старуха, я и сам пойду погляжу“.
И ведь пошел окаянный за перегородку; как ты думаешь! ведь
отдернул занавес, взглянул ястребиными своими глазами! — и ничего...
бог вынес! А веришь ли, я и батька мой так уж и приготовились
к мученической смерти. К счастию, она, моя голубушка, не узнала
20 его. Господи владыко, дождались мы праздника! Нечего сказать!
бедный Иван Кузмич! кто бы подумал!.. А Василиса-то Егоровна?
А Иван-то Игнатьич? Его-то за что?.. Как это вас пощадили? А
каков Швабрин, Алексей Иваныч? Ведь остригся в кружок и теперь
у нас тут же с ними пирует! Проворен, нечего сказать! А как
сказала я про больную племянницу, так он, веришь ли, так взглянул
на меня, как бы ножом насквозь; однако не выдал, спасибо
ему и за то“. — В эту минуту раздались пьяные крики гостей и г
олос отца Герасима. Гости требовали вина, хозяин кликал
сожительницу. Попадья расхлопоталась. „Ступайте себе домой, Петр
30 Андреич“, — сказала она; — „теперь не до вас; у злодеев попойка
идет. Беда, попадетесь под пьяную руку. Прощайте, Петр Андреич.
Что̀ будет, то будет; авось бог не оставит!“
Попадья ушла. Несколько успокоенный, я отправился к себе на
квартиру. Проходя мимо площади, я увидел несколько башкирцев,
которые теснились около виселицы и стаскивали сапоги с
повешенных; с трудом удержал я порыв негодования, чувствуя
бесполезность заступления. По крепости бегали разбойники, грабя
офицерские дома. Везде раздавались крики пьянствующих мятежников.
Я пришел домой. Савельич встретил меня у порога. „Слава богу!“ -
40 вскричал он, увидя меня. — „Я было думал, что злодеи опять тебя
329
подхватили. Ну, батюшка Петр Андреич! веришь ли? всё у нас
разграбили, мошенники: платье, белье, вещи, посуду — ничего не
оставили. Да что уж! Слава богу, что тебя живого отпустили!
А узнал ли ты, сударь, атамана?“.
— Нет, не узнал; а кто же он такой?
„Как, батюшка? Ты и позабыл того пьяницу, который выманил
у тебя тулуп на постоялом дворе? Зайчий тулупчик совсем
новёшенький, а он, бестия, его так и распорол, напяливая на себя!“
Я изумился. В самом деле сходство Пугачева с моим вожатым
10 было разительно. Я удостоверился, что Пугачев и он были одно
и то же лицо, и понял тогда причину пощады, мне оказанной.
Я не мог не подивиться странному сцеплению обстоятельств; детский
тулуп, подаренный бродяге, избавлял меня от петли, и пьяница,
шатавшийся по постоялым дворам, осаждал крепости и потрясал
государством!
„Не изволишь ли покушать?“ — спросил Савельич, неизменный
в своих привычках. — „Дома ничего нет; пойду, пошарю, да что-
нибудь тебе изготовлю“.
Оставшись один, я погрузился в размышления. Что̀ мне было
20 делать? Оставаться в крепости, подвластной злодею, или следовать
за его шайкою было неприлично офицеру. Долг требовал,
чтобы я явился туда, где служба моя могла еще быть полезна отечеству
в настоящих, затруднительных обстоятельствах... Но любовь
сильно советовала мне оставаться при Марьи Ивановне и быть ей
защитником и покровителем. Хотя я и предвидел скорую и
несомненную перемену в обстоятельствах, но всё же не мог не
трепетать, воображая опасность ее положения.
Размышления мои были прерваны приходом одного из казаков,
который прибежал с объявлением, „что-де великий государь требует
30 тебя к себе“. — Где же он? — спросил я, готовясь повиноваться.
„В комендантском“ — отвечал казак. — „После обеда батюшка
наш отправился в баню, а теперь отдыхает. Ну, ваше благородие,
по всему видно, что персона знатная: за обедом скушать изволил
двух жареных поросят, а па́рится так жарко, что и Тарас Курочкин
не вытерпел, отдал веник Фомке Бикбаеву, да насилу холодной
водой откачался. Нечего сказать: все приемы такие важные...
А в бане, слышно, показывал царские свои знаки на грудях: на
одной двуглавый орел, величиною с пятак, а на другой персона
40 его“.
330
Я не почел нужным оспоривать мнения казака и с ним вместе
отправился в комендантской дом, заране воображая себе свидание
с Пугачевым, и стараясь предугадать, чем оно кончится. Читатель
легко может себе представить, что я не был совершенно хладнокровен.
Начинало смеркаться, когда пришел я к комендантскому дому.
Виселица с своими жертвами страшно чернела. Тело бедной
комендантши всё еще валялось под крыльцом, у которого два казака
стояли на карауле. Казак, приведший меня, отправился про меня
10 доложить, и тотчас же воротившись ввел меня в ту комнату, где
накануне так нежно прощался я с Марьей Ивановною.
Необыкновенная картина мне представилась: за столом, накрытым
скатертью и установленным штофами и стаканами, Пугачев и
человек десять казацких старшин сидели, в шапках и цветных
рубашках, разгоряченные вином, с красными рожами и
блистающими глазами. Между ими не было ни Швабрина, ни нашего
урядника, новобраных изменников. „А, ваше благородие!“ — сказал
Пугачев, увидя меня. — „Добро пожаловать; честь и место, милости
просим“. Собеседники потеснились. Я молча сел на краю стола.
20 Сосед мой, молодой казак, стройный и красивый, налил мне стакан
простого вина, до которого я не коснулся. С любопытством стал
я рассматривать сборище. Пугачев на первом месте сидел, облокотясь
на стол и подпирая черную бороду своим широким кулаком.
Черты лица его, правильные и довольно приятные, не изъявляли
ничего свирепого. Он часто обращался к человеку лет пятидесяти,
называя его то графом, то Тимофеичем, а иногда величая
его дядюшкою. Все обходились между собою как товарищи, и не
оказывали никакого особенного предпочтения своему предводителю.
Разговор шел об утреннем приступе, об успехе возмущения и
30 о будущих действиях. Каждый хвастал, предлагал свои мнения и
свободно оспоривал Пугачева. И на сем-то странном военном совете
решено было идти к Оренбургу: движение дерзкое, и которое
чуть было не увенчалось бедственным успехом! Поход был объявлен
к завтрешнему дню. „Ну, братцы“, — сказал Пугачев — „затянем-ка
на сон грядущий мою любимую песенку. Чумаков! начинай“ —
Сосед мой затянул тонким голоском заунывную бурлацкую песню,
и все подхватили хором:
Не шуми, мати зеленая дубровушка,
Не мешай мне доброму молодцу думу думати.
331
Что заутра мне доброму молодцу в допрос идти
Перед грозного судью, самого царя.
Еще станет государь-царь меня спрашивать:
Ты скажи, скажи, детинушка крестьянский сын,
Уж как с кем ты воровал, с кем разбой держал,
Еще много ли с тобой было товарищей?
Я скажу тебе, надежа православный царь,
Всее правду скажу тебе, всю истину,
Что товарищей у меня было четверо:
10 Еще первый мой товарищ темная ночь,
А второй мой товарищ булатный нож,
А как третий-то товарищ, то мой добрый конь,
А четвертый мой товарищ, то тугой лук,
Что рассыльщики мои, то калены стрелы.
Что возговорит надежа православный царь:
Исполать тебе, детинушка крестьянский сын,
Что умел ты воровать, умел ответ держать!
Я за то тебя, детинушка, пожалую
Середи поля хоромами высокими,
20 Что двумя ли столбами с перекладиной.
Невозможно рассказать, какое действие произвела на меня эта
простонародная песня про виселицу, распеваемая людьми,
обреченными виселице. Их грозные лица, стройные голоса, унылое
выражение, которое придавали они словам и без того выразительным,
— всё потрясало меня каким-то пиитическим ужасом.
Гости выпили еще по стакану, встали изо стола и простились
с Пугачевым. Я хотел за ними последовать, но Пугачев сказал
мне: „Сиди; я хочу с тобою переговорить“. — Мы остались глаз
на глаз.
30 Несколько минут продолжалось обоюдное наше молчание. Пугачев
смотрел на меня пристально, изредко прищуривая левый глаз
с удивительным выражением плутовства и насмешливости. Наконец
он засмеялся, и с такою непритворной веселостию, что и я,
глядя на него, стал смеяться, сам не зная чему.
„Что, ваше благородие?“ — сказал он мне. — „Струсил ты,
признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею?
Я чаю, небо с овчинку показалось... А покачался бы на перекладине,
если бы не твой слуга. Я тотчас узнал старого хрыча. Ну, думал
ли ты, ваше благородие, что человек, который вывел тебя к умету,
332
был сам великий государь? (Тут он взял на себя вид важный и
таинственный.) Ты крепко передо мною виноват“ — продолжал он;
— „но я помиловал тебя за твою добродетель, за то, что ты оказал
мне услугу, когда принужден я был скрываться от своих недругов.
То ли еще увидишь! Так ли еще тебя пожалую, когда получу свое
государство! Обещаешься ли служить мне с усердием?“
Вопрос мошенника и его дерзость показались мне так забавны,
что я не мог не усмехнуться.
„Чему ты усмехаешься? — спросил он меня нахмурясь. — „Или
10 ты не веришь, что я великий государь? Отвечай прямо“.
Я смутился: признать бродягу государем — был я не в состоянии:
это казалось мне малодушием непростительным. Назвать его
в глаза обманщиком — было подвергнуть себя погибели; и то, на
что был я готов под виселицею в глазах всего народа и в первом
пылу негодования, теперь казалось мне бесполезной хвастливостию.
Я колебался. Пугачев мрачно ждал моего ответа. Наконец (и еще
ныне с самодовольствием поминаю эту минуту) чувство долга
восторжествовало во мне над слабостию человеческою. Я отвечал
Пугачеву: Слушай; скажу тебе всю правду. Рассуди, могу ли я
20 признать в тебе государя? Ты человек смышленый: ты сам увидел
бы, что я лукавствую.
„Кто же я таков, по твоему разумению?“
— Бог тебя знает; но кто бы ты ни был, ты шутишь опасную шутку.
Пугачев взглянул на меня быстро. „Так ты не веришь“, —
сказал он, — „чтоб я был государь Петр Федорович? Ну, добро.
А разве нет удачи удалому? Разве в старину Гришка Отрепьев не
царствовал? Думай про меня что хочешь, а от меня не отставай.
Какое тебе дело до иного-прочего? Кто ни поп, тот батька. Послужи
30 мне верой и правдою, и я тебя пожалую и в фельдмаршалы и
в князья. Как ты думаешь?“
— Нет, — отвечал я с твердостию. — Я природный дворянин; я
присягал государыне императрице: тебе служить не могу. Коли ты
в самом деле желаешь мне добра, так отпусти меня в Оренбург.
Пугачев задумался. „А коли отпущу“ — сказал он — „так
обещаешься ли по крайней мере против меня не служить?“
— Как могу тебе в этом обещаться? — отвечал я. — Сам знаешь,
не моя воля: велят идти против тебя — пойду, делать нечего. Ты
теперь сам начальник; сам требуешь повиновения от своих. На
40 что это будет похоже, если я от службы откажусь, когда служба
333
моя понадобится? Голова моя в твоей власти: отпустишь меня —
спасибо; казнишь — бог тебя судья; а я сказал тебе правду.
Моя искренность поразила Пугачева. „Так и быть“ — сказал он,
ударя меня по плечу. — „Казнить так казнить, миловать так
миловать. Ступай себе на все четыре стороны и делай что хочешь.
Завтра приходи со мною проститься, а теперь ступай себе спать,
и меня уж дрема клонит“.
Я оставил Пугачева и вышел на улицу. Ночь была тихая и
морозная. Месяц и звезды ярко сияли, освещая площадь и виселицу.
10 В крепости всё было спокойно и темно. Только в кабаке
светился огонь и раздавались крики запоздалых гуляк. Я взглянул
на дом священника. Ставни и вороты были заперты. Казалось всё
в нем было тихо.
Я пришел к себе на квартиру, и нашел Савельича, горюющего
по моем отсутствии. Весть о свободе моей обрадовала его несказанно.
„Слава тебе, владыко!“ — сказал он перекрестившись. — „Чем
свет оставим крепость и пойдем, куда глаза глядят. Я тебе кое-
что заготовил; покушай-ка, батюшка, да и почивай себе до утра,
как у Христа за пазушкой“.
20 Я последовал его совету и, поужинав с большим аппетитом,
заснул на голом полу, утомленный душевно и физически.
334
ГЛАВА IX.
РАЗЛУКА.
Сладко было спознаваться
Мне, прекрасная, с тобой;
Грустно, грустно расставаться
Грустно, будто бы с душой.
Херасков.
Рано утром разбудил меня барабан. Я пошел на сборное место.
Там строились уже толпы пугачевские около виселицы, где всё еще
10 висели вчерашние жертвы. Казаки стояли верхами, солдаты под
ружьем. Знамена развевались. Несколько пушек, между коих узнал
я и нашу, поставлены были на походные лафеты. Все жители
находились тут же, ожидая самозванца. У крыльца комендантского дома
казак держал под устцы прекрасную белую лошадь киргизской
породы. Я искал глазами тела комендантши. Оно было отнесено
немного в сторону и прикрыто рогожею. Наконец Пугачев вышел
из сеней. Народ снял шапки. Пугачев остановился на крыльце и
со всеми поздоровался. Один из старшин подал ему мешок с медными
деньгами, и он стал их метать пригоршнями. Народ с криком
20 бросился их подбирать, и дело обошлось не без увечья. Пугачева
окружали главные из его сообщников. Между ими стоял и Швабрин.
Взоры наши встретились; в моем он мог прочесть презрение, и он
отворотился с выражением искренней злобы и притворной
насмешливости. Пугачев, увидев меня в толпе, кивнул мне головою и
подозвал к себе. „Слушай“ — сказал он мне. — „Ступай сей же час
в Оренбург и объяви от меня губернатору и всем генералам, чтоб
ожидали меня к себе через неделю. Присоветуй им встретить меня
с детской любовию и послушанием; не то не избежать им лютой
казни. Счастливый путь, ваше благородие!“ Потом обратился он
30 к народу и сказал, указывая на Швабрина: — „Вот вам, детушки,
новый командир: слушайтесь его во всем, а он отвечает мне за вас
и за крепость“. С ужасом услышал я сии слова: Швабрин делался
начальником крепости; Марья Ивановна оставалась в его власти!
Боже, что с нею будет! Пугачев сошел с крыльца. Ему подвели
335
лошадь. Он проворно вскочил в седло, не дождавшись казаков,
которые хотели было подсадить его.
В это время, из толпы народа, вижу, выступил мой Савельич,
подходит к Пугачеву, и подает ему лист бумаги. Я не мог придумать,
что из того выдет. „Это что?“ спросил важно Пугачев. —
Прочитай, так изволишь увидеть — отвечал Савельич. Пугачев
принял бумагу и долго рассматривал с видом значительным. „Что ты
так мудрено пишешь?“ — сказал он наконец. — „Наши светлые очи
не могут тут ничего разобрать. Где мой обер-секретарь?“
10 Молодой малой в капральском мундире проворно подбежал
к Пугачеву. „Читай в слух“ — сказал самозванец, отдавая ему
бумагу. Я чрезвычайно любопытствовал узнать, о чем дядька мой
вздумал писать Пугачеву. Обер-секретарь громогласно стал по
складам читать следующее.
„Два халата, миткалевый и шелковый полосатый, на шесть
рублей“.
— Это что значит? — сказал, нахмурясь, Пугачев.
— Прикажи читать далее — отвечал спокойно Савельич.
Обер-секретарь продолжал:
20 „Мундир из тонкого зеленого сукна на семь рублей.
„Штаны белые суконные на пять рублей.
„Двенадцать рубах полотняных голандских с манжетами на десять
рублей.
„Погребец с чайною посудою на два рубля с полтиною...“
— Что за вранье? — прервал Пугачев. — Какое мне дело до
погребцов и до штанов с манжетами?
Савельич крякнул и стал объясняться. „Это, батюшка, изволишь
видеть, реестр барскому добру, раскраденному злодеями...“
— Какими злодеями? — спросил грозно Пугачев.
30 „Виноват: обмолвился“ — отвечал Савельич. — „Злодеи не злодеи,
а твои ребята таки пошарили, да порастаскали. Не гневись: конь и
о четырех ногах да спотыкается. Прикажи уж дочитать“
— Дочитывай, — сказал Пугачев. Секретарь продолжал:
„Одеяло ситцевое, другое тафтяное на хлопчатой бумаге четыре
рубля.
„Шуба лисья, крытая алым ратином, 40 рублей.
„Еще зайчий тулупчик, пожалованный твоей милости на постоялом
дворе, 15 рублей“.
40 — Это что еще! — вскричал Пугачев, сверкнув огненными
глазами.
336
Признаюсь, я перепугался за бедного моего дядьку. Он хотел
было пуститься опять в объяснения, но Пугачев его прервал: „Как
ты смел лезть ко мне с такими пустяками? — вскричал он, выхватя
бумагу из рук секретаря и бросив ее в лицо Савельичу. — Глупый
старик! Их обобрали: экая беда? Да ты должен, старый хрыч, вечно
бога молить за меня да за моих ребят, за то, что ты и с барином-то
своим не висите здесь вместе с моими ослушниками... Зайчий
тулуп! Я-те дам зайчий тулуп! Да знаешь ли ты, что я с тебя
живого кожу велю содрать на тулупы?“
10 — Как изволишь, — отвечал Савельич; — а я человек
подневольный и за барское добро должен отвечать.
Пугачев был видно в припадке великодушия. Он отворотился и
отъехал, не сказав более ни слова. Швабрин и старшины последовали
за ним. Шайка выступила из крепости в порядке. Народ пошел
провожать Пугачева. Я остался на площади один с Савельичем.
Дядька мой держал в руках свой реестр и рассматривал его с видом
глубокого сожаления.
Видя мое доброе согласие с Пугачевым, он думал употребить
оное в пользу; но мудрое намерение ему не удалось. Я стал было
20 его бранить за неуместное усердие, и не мог удержаться от смеха.
„Смейся, сударь“, — отвечал Савельич; — „смейся; а как придется
нам сызнова заводиться всем хозяйством, так посмотрим, смешно ли
будет“.
Я спешил в дом священника увидеться с Марьей Ивановной.
Попадья встретила меня с печальным известием. Ночью у Марьи
Ивановны открылась сильная горячка. Она лежала без памяти и
в бреду. Попадья ввела меня в ее комнату. Я тихо подошел к ее
кровати. Перемена в ее лице поразила меня. Больная меня не узнала.
Долго стоял я перед нею, не слушая ни отца Герасима, ни доброй
30 жены его, которые, кажется, меня утешали. Мрачные мысли
волновали меня. Состояние бедной, беззащитной сироты, оставленной
посреди злобных мятежников, собственное мое бессилие устрашали
меня. Швабрин, Швабрин пуще всего терзал мое воображение.
Облеченный властию от самозванца, предводительствуя в крепости,
где оставалась несчастная девушка — невинный предмет его
ненависти, он мог решиться на всё. Что мне было делать? Как подать
ей помощь? Как освободить из рук злодея? Оставалось одно
средство: я решился тот же час отправиться в Оренбург, дабы
торопить освобождение Белогорской крепости, и по возможности
40 тому содействовать. Я простился с священником и с Акулиной
337
Памфиловной, с жаром поручая ей ту, которую почитал уже своею
женою. Я взял руку бедной девушки и поцаловал ее, орошая слезами.
„Прощайте“ — говорила мне попадья, провожая меня; —
„прощайте, Петр Андреич. Авось увидимся в лучшее время. Не
забывайте нас и пишите к нам почаще. Бедная Марья Ивановна, кроме
вас, не имеет теперь ни утешения, ни покровителя“.
Вышед на площадь, я остановился на минуту, взглянул на
виселицу, поклонился ей, вышел из крепости и пошел по Оренбургской
дороге, сопровождаемый Савельичем, который от меня не отставал.
10 Я шел, занятый своими размышлениями, как вдруг услышал за
собою конский топот. Оглянулся; вижу: из крепости скачет казак,
держа башкирскую лошадь в поводья и делая издали мне знаки.
Я остановился, и вскоре узнал нашего урядника. Он, подскакав, слез
с своей лошади и сказал, отдавая мне поводья другой: „Ваше
благородие! Отец наш вам жалует лошадь и шубу с своего плеча
(к седлу привязан был овчинный тулуп). Да еще“ — примолвил
запинаясь урядник — „жалует он вам... полтину денег... да я
растерял ее дорогою; простите великодушно“. Савельич посмотрел
на него косо и проворчал: Растерял дорогою! А что же у тебя
20 побрякивает за пазухой? Бессовестный! — „Что у меня за пазухой-то
побрякивает?“ — возразил урядник, нимало не смутясь. — „Бог
с тобою, старинушка! Это бренчит уздечка, а не полтина“. —
Добро, — сказал я, — прерывая спор. — Благодари от меня того,
кто тебя прислал; а растерянную полтину постарайся подобрать
на возвратном пути, и возьми себе на водку. — „Очень благодарен,
ваше благородие“, — отвечал он, поворачивая свою лошадь; —
„вечно за вас буду бога молить“. При сих словах он поскакал
назад, держась одной рукою за пазуху, и через минуту скрылся
из виду.
30 Я надел тулуп и сел верьхом, посадив за собою Савельича. „Вот
видишь ли, сударь“, — сказал старик, — „что я не даром подал
мошеннику челобитье: вору-то стало совестно, хоть башкирская
долговязая кляча да овчинный тулуп не стоят и половины того, что
они, мошенники, у нас украли, и того, что ты ему сам изволил
пожаловать; да всё же пригодится, а с лихой собаки хоть шерсти
клок“.
338
ГЛАВА X.
ОСАДА ГОРОДА.
Заняв луга и горы,
С вершины, как орел, бросал на град он взоры.
За станом повелел соорудить раскат,
И в нем перуны скрыв, в нощи привесть под град.
Херасков.
Приближаясь к Оренбургу, увидели мы толпу колодников с
обритыми головами, с лицами, обезображенными щипцами палача. Они
10 работали около укреплений, под надзором гарнизонных инвалидов.
Иные вывозили в тележках сор, наполнявший ров; другие лопатками
копали землю; на валу каменщики таскали кирпич, и чинили
городскую стену. У ворот часовые остановили нас и потребовали
наших паспортов. Как скоро сержант услышал, что я еду из
Белогорской крепости, то и повел меня прямо в дом генерала.
Я застал его в саду. Он осматривал яблони, обнаженные дыханием
осени, и с помощию старого садовника бережно их укутывал
теплой соломой. Лицо его изображало спокойствие, здоровье и
добродушие. Он мне обрадовался, и стал расспрашивать об ужасных
20 происшедствиях, коим я был свидетель. Я рассказал ему всё. Старик
слушал меня со вниманием и между тем отрезывал сухие ветви.
„Бедный Миронов!“ — сказал он, когда кончил я свою печальную
повесть. — „Жаль его: хороший был офицер. И мадам Миронов
добрая была дама, и какая майстерица грибы солить! А что Маша,
капитанская дочка?“ Я отвечал, что она осталась в крепости на
руках у попадьи. „Ай, ай, ай! — заметил генерал. — Это плохо,
очень плохо. На дисциплину разбойников никак нельзя положиться.
Что будет с бедной девушкою?“ — Я отвечал, что до Белогорской
крепости недалеко и что вероятно его превосходительство не замедлит
30 выслать войско для освобождения бедных ее жителей. Генерал
покачал головую с видом недоверчивости. „Посмотрим,
посмотрим“ — сказал он. — „Об этом мы еще успеем потолковать. Прошу
ко мне пожаловать на чашку чаю: сегодня у меня будет военный
совет. Ты можешь нам дать верные сведения о бездельнике Пугачеве
и об его войске. Теперь покаместь поди отдохни“.
339
Я пошел на квартиру, мне отведенную, где Савельич уже
хозяйничал, и с нетерпением стал ожидать назначенного времени.
Читатель легко себе представит, что я не преминул явиться на
совет, долженствовавший иметь такое влияние на судьбу мою.
В назначенный час я уже был у генерала.
Я застал у него одного из городских чиновников, помнится,
директора таможни, толстого и румяного старичка в глазетовом
кафтане. Он стал расспрашивать меня о судьбе Ивана Кузмича,
которого называл кумом, и часто прерывал мою речь дополнительными
10 вопросами и нравоучительными замечаниями, которые, если
и не обличали в нем человека сведущего в военном искусстве, то
по крайней мере обнаруживали сметливость и природный ум. Между
тем собрались и прочие приглашенные. Между ими, кроме самого
генерала, не было ни одного военного человека. Когда все уселись
и всем разнесли по чашке чаю, генерал изложил весьма ясно и
пространно, в чем состояло дело: „Теперь, господа“, — продолжал
он, — „надлежит решить, как нам действовать противу мятежников:
наступательно, или оборонительно? Каждый из оных способов
имеет свою выгоду и невыгоду. Действие наступательное
20 представляет более надежды на скорейшее истребление неприятеля;
действие оборонительное более верно и безопасно... Итак начнем
собирать голоса по законному порядку, то есть, начиная с младших
по чину. Г. прапорщик!“ — продолжал он, обращаясь ко мне. —
„Извольте объяснить нам ваше мнение“.
Я встал и, в коротких словах описав сперва Пугачева и шайку
его, сказал утвердительно, что самозванцу способа не было устоять
противу правильного оружия.
Мнение мое было принято чиновниками с явною
неблагосклонностию. Они видели в нем опрометчивость и дерзость
30 молодого человека. Поднялся ропот, и я услышал явственно слово:
молокосос, произнесенное кем-то вполголоса. Генерал обратился
ко мне и сказал с улыбкою: „Г. прапорщик! Первые голоса
на военных советах подаются обыкновенно в пользу движений
наступательных; это законный порядок. Теперь станем продолжать
собирание голосов. Г. коллежский советник! скажите нам ваше
мнение!“
Старичок в глазетовом кафтане поспешно допил третью свою
чашку, значительно разбавленную ромом, и отвечал генералу: „Я
думаю, ваше превосходительство, что не должно действовать ни
40 наступательно, ни оборонительно“.
340
„Как же так, господин коллежский советник?“ — возразил
изумленный генерал. — „Других способов тактика не представляет:
движение оборонительное, или наступательное...“
— Ваше превосходительство, двигайтесь подкупательно.
„Э-xe-xe! мнение ваше весьма благоразумно. Движения подкупательные
тактикою допускаются, и мы воспользуемся вашим советом.
Можно будет обещать за голову бездельника... рублей семьдесят или
даже сто... из секретной суммы...“
— И тогда, — прервал таможенный директор, — будь я киргизской
10 баран, а не коллежский советник, если эти воры не выдадут
нам своего атамана, скованного по рукам и по ногам.
„Мы еще об этом подумаем и потолкуем“ — отвечал генерал. —
„Однако, надлежит во всяком случае предпринять и военные меры.
Господа, подайте голоса ваши по законному порядку“.
Все мнения оказались противными моему. Все чиновники говорили
о ненадежности войск, о неверности удачи, об осторожности, и тому
подобном. Все полагали, что благоразумнее оставаться под прикрытием
пушек, за крепкой каменной стеною, нежели на открытом поле
испытывать счастие оружия. Наконец генерал, выслушав все мнения,
20 вытрехнул пепел из трубки и произнес следующую речь:
„Государи мои! должен я вам объявить, что с моей стороны я
совершенно с мнением господина прапорщика согласен: ибо мнение
сие основано на всех правилах здравой тактики, которая всегда
почти наступательные движения оборонительным предпочитает“.
Тут он остановился, и стал набивать свою трубку. Самолюбие
мое торжествовало. Я гордо посмотрел на чиновников, которые между
собою перешептывались с видом неудовольствия и беспокойства.
„Но, государи мои“, — продолжал он, выпустив, вместе с
глубоким вздохом, густую струю табачного дыму — „я не смею взять
30 на себя столь великую ответственность, когда дело идет о безопасности
вверенных мне провинций ее императорским величеством,
всемилостивейшей моею государыней. Итак я соглашаюсь с
большинством голосов, которое решило, что всего благоразумнее и
безопаснее внутри города ожидать осады, а нападения неприятеля
силой артиллерии и (буде окажется возможным) вылазками —
отражать“.
Чиновники в свою очередь насмешливо поглядели на меня. Совет
разошелся. Я не мог не сожалеть о слабости почтенного воина,
который, наперекор собственному убеждению, решался следовать
40 мнениям людей несведущих и неопытных.
341
Спустя несколько дней после сего знаменитого совета, узнали
мы, что Пугачев, верный своему обещанию, приближился к
Оренбургу. Я увидел войско мятежников с высоты городской стены. Мне
показалось, что число их вдесятеро увеличилось со времени
последнего приступа, коему был я свидетель. При них была и
артиллерия, взятая Пугачевым в малых крепостях, им уже покоренных.
Вспомня решение совета, я предвидел долговременное заключение
в стенах оренбургских, и чуть не плакал от досады.
Не стану описывать оренбургскую осаду, которая принадлежит
10 истории, а не семейственным запискам. Скажу вкратце, что сия
осада по неосторожности местного начальства была гибельна для
жителей, которые претерпели голод и всевозможные бедствия. Легко
можно себе вообразить, что жизнь в Оренбурге была самая несносная.
Все с унынием ожидали решения своей участи; все охали от
дороговизны, которая в самом деле была ужасна. Жители привыкли
к ядрам, залетавшим на их дворы; даже приступы Пугачева уж не
привлекали общего любопытства. Я умирал со скуки. Время шло.
Писем из Белогорской крепости я не получал. Все дороги были
отрезаны. Разлука с Марьей Ивановной становилась мне нестерпима.
20 Неизвестность о ее судьбе меня мучила. Единственное развлечение
мое состояло в наездничестве. По милости Пугачева, я имел добрую
лошадь, с которой делился скудной пищею и на которой ежедневно
выезжал я за город перестреливаться с пугачевскими наездниками.
В этих перестрелках перевес был обыкновенно на стороне злодеев,
сытых, пьяных и доброконных. Тощая городовая конница не могла
их одолеть. Иногда выходила в поле и наша голодная пехота; но
глубина снега мешала ей действовать удачно противу рассеянных
наездников. Артиллерия тщетно гремела с высоты вала, а в поле
вязла и не двигалась по причине изнурения лошадей. Таков был
30 образ наших военных действий! И вот что оренбургские чиновники
называли осторожностию и благоразумием!
Однажды, когда удалось нам как-то рассеять и прогнать довольно
густую толпу, наехал я на казака, отставшего от своих товарищей; я
готов был уже ударить его своею турецкою саблею, как вдруг он снял
шапку и закричал: „Здравствуйте, Петр Андреич! Как вас бог милует?“
Я взглянул и узнал нашего урядника. Я несказанно ему
обрадовался. — Здравствуй, Максимыч, — сказал я ему. — Давно ли
из Белогорской?
„Недавно, батюшка Петр Андреич; только вчера воротился.
40 У меня есть к вам письмецо“.
342
— Где ж оно? — вскричал я, весь так и вспыхнув.
„Со мною“ — отвечал Максимыч, положив руку за пазуху. — „Я
обещался Палаше уж как-нибудь да вам доставить“. Тут он подал
мне сложенную бумажку и тотчас ускакал. Я развернул ее и с
трепетом прочел следующие строки:
„Богу угодно было лишить меня вдруг отца и матери: не имею
на земле ни родни, ни покровителей. Прибегаю к вам, зная, что вы
всегда желали мне добра, и что вы всякому человеку готовы помочь.
Молю бога, чтоб это письмо как-нибудь до вас дошло! Максимыч
10 обещал вам его доставить. Палаша слышала так же от Максимыча,
что вас он часто издали видит на вылазках, и что вы совсем себя
не бережете и не думаете о тех, которые за вас со слезами бога
молят. Я долго была больна; а когда выздоровела, Алексей Иванович,
который командует у нас на месте покойного батюшки, принудил
отца Герасима выдать меня ему, застращав Пугачевым. Я живу
в нашем доме под караулом. Алексей Иванович принуждает меня
выдти за него замуж. Он говорит, что спас мне жизнь, потому что
прикрыл обман Акулины Памфиловны, которая сказала злодеям,
будто бы я ее племянница. А мне легче было бы умереть, нежели
20 сделаться женою такого человека, каков Алексей Иванович. Он
обходится со мною очень жестоко и грозится, коли не одумаюсь
и не соглашусь, то привезет меня в лагерь к злодею, и с вами-де
то же будет, что с Лизаветой Харловой. Я просила Алексея Ивановича
дать мне подумать. Он согласился ждать еще три дня; а коли
через три дня за него не выду, так уж никакой пощады не будет.
Батюшка Петр Андреич! вы один у меня покровитель; заступитесь
за меня бедную. Упросите генерала и всех командиров прислать
к нам поскорее сикурсу, да приезжайте сами, если можете. Остаюсь
вам покорная бедная сирота
30 Марья Миронова“.
Прочитав это письмо, я чуть с ума не сошел. Я пустился в город,
без милосердия пришпоривая бедного моего коня. Дорогою
придумывал я и то и другое для избавления бедной девушки и ничего
не мог выдумать. Прискакав в город, я отправился прямо к генералу,
и опрометью к нему вбежал.
Генерал ходил взад и вперед по комнате, куря свою пенковую
трубку. Увидя меня, он остановился. Вероятно, вид мой поразил его
он заботливо осведомился о причине моего поспешного прихода. —
Ваше превосходительство, — сказал я ему, — прибегаю к вам, как
343
к отцу родному; ради бога, не откажите мне в моей просьбе: дело
идет о счастии всей моей жизни.
„Что такое, батюшка?“ — спросил изумленный старик. — „Что
я могу для тебя сделать? Говори“.
— Ваше превосходительство, прикажите взять мне роту солдат
и пол-сотни казаков и пустите меня очистить Белогорскую крепость.
Генерал глядел на меня пристально, полагая, вероятно, что я
с ума сошел (в чем почти и не ошибался).
„Как это? Очистить Белогорскую крепость?“ — сказал он наконец.
10 — Ручаюсь вам за успех, — отвечал я с жаром. — Только отпустите
меня.
„Нет, молодой человек“, — сказал он качая головою — „На
таком великом расстоянии неприятелю легко будет отрезать вас от
комуникации с главным стратегическим пунктом и получить над вами
совершенную победу. Пресеченная комуникация...“
Я испугался, увидя его завлеченного в военные рассуждения, и
спешил его прервать. — Дочь капитана Миронова, — сказал я ему, —
пишет ко мне письмо: она просит помощи; Швабрин принуждает
ее выдти за него замуж.
20 „Неужто? О, этот Швабрин превеликий Schelm, <См. перевод> и если попадется
ко мне в руки, то я велю его судить в 24 часа, и мы расстреляем его
на парапете крепости! Но покаместь надобно взять терпение....
— Взять терпение! — вскричал я вне себя. — А он между тем
женится на Марье Ивановне!..
„О!“ — возразил генерал. — „Это еще не беда: лучше ей быть
покаместь женою Швабрина: он теперь может оказать ей протекцию;
а когда его расстреляем, тогда, бог даст, сыщутся ей и женишки.
Миленькие вдовушки в девках не сидят; то есть, хотел я сказать, что
вдовушка скорее найдет себе мужа, нежели девица“.
30 — Скорее соглашусь умереть, — сказал я в бешенстве, — нежели
уступить ее Швабрину!
„Ба, ба, ба, ба!“ — сказал старик. — „Теперь понимаю: ты, видно,
в Марью Ивановну влюблен. О, дело другое! Бедный малый! Но
всё же я никак не могу дать тебе роту солдат и пол-сотни казаков.
Эта экспедиция была бы неблагоразумна; я не могу взять ее на свою
ответственность“.
Я потупил голову; отчаяние мною овладело. Вдруг мысль
мелькнула в голове моей1: в чем оная состояла, читатель увидит из
следующей главы, как говорят старинные романисты.
344
ГЛАВА XI.
МЯТЕЖНАЯ СЛОБОДА.
В ту пору лев был сыт, хоть с роду он свиреп.
„Зачем пожаловать изволил в мой вертеп?“
Спросил он ласково.
А. Сумароков.
Я оставил генерала и поспешил на свою квартиру. Савельич
встретил меня с обыкновенным своим увещанием. „Охота тебе, сударь,
переведываться с пьяными разбойниками! Боярское ли это дело? Не
10 равён час: ни за что пропадешь. И добро бы уж ходил ты на турку
или на шведа, а то грех и сказать на кого“.
Я прервал его речь вопросом: сколько у меня всего-на̀-все денег?
„Будет с тебя“ — отвечал он с довольным видом. — „Мошенники как
там ни шарили, а я всё-таки успел утаить“. И с этим словом он вынул
из кармана длинный вязаный кошелек полный серебра.1 — Ну,
Савельич, — сказал я ему, — отдай же мне теперь половину; а остальное
возьми себе. Я еду в Белогорскую крепость.
„Батюшка Петр Андреич!“ — сказал добрый дядька дрожащим
голосом. — „Побойся бога; как тебе пускаться в дорогу в нынешнее
20 время, когда никуда проезду нет от разбойников! Пожалей ты хоть
своих родителей, коли сам себя не жалеешь. Куда тебе ехать? Зачем?
Погоди маленько: войска придут, переловят мошенников; тогда
поезжай себе хоть на все четыре стороны“.
Но намерение мое было твердо принято. — Поздно рассуждать, —
отвечал я старику. — Я должен ехать, я не могу не ехать. Не тужи,
Савельич: бог милостив; авось увидимся! Смотри же, не совестись
и не скупись. Покупай, что тебе будет нужно, хоть в три-дорога.
Деньги эти я тебе дарю. Если через три дня я не ворочусь...
345
„Что ты это, сударь?“ — прервал меня Савельич. — „Чтоб я тебя
пустил одного! Да этого и во сне не проси. Коли ты уж решился
ехать, то я хоть пешком да пойду за тобой, а тебя не покину. Чтоб
я стал без тебя сидеть за каменной стеною? Да разве я с ума сошел?
Воля твоя, сударь, а я от тебя не отстану“.
Я знал, что с Савельичем спорить было нечего, и позволил ему
приготовляться в дорогу. Через пол часа я сел на своего доброго
коня, а Савельич на тощую и хромую клячу, которую даром отдал
ему один из городских жителей, не имея более средств кормить ее.
10 Мы приехали к городским воротам; караульные нас пропустили; мы
выехали из Оренбурга.
Начинало смеркаться.1 Путь мой шел мимо Бердской слободы,
пристанища Пугачевского. Прямая дорога занесена была снегом; но
по всей степи видны были конские следы, ежедневно обновляемые.
Я ехал крупной рысью. Савельич едва мог следовать за мною издали,
и кричал мне поминутно: „Потише, сударь, ради бога потише. Проклятая
346
клячонка моя не успевает за твоим долгоногим бесом. Куда
спешишь? Добро бы на пир, а то под обух, того и гляди... Петр
Андреич... батюшка Петр Андреич!.. Не погуби!.. Господи
владыко, пропадет барское дитя!“.
Вскоре засверкали Бердские огни. Мы подъехали к оврагам,
естественным укреплениям слободы. Савельич от меня не отставал,
не прерывая жалобных своих молений. Я надеялся объехать слободу
благополучно, как вдруг увидел в сумраке прямо перед собой человек
пять мужиков, вооруженных дубинами; это был передовой караул
10 пугачевского пристанища. Нас окликали. Не зная пароля, я хотел
молча проехать мимо их; но они меня тотчас окружили, и один
из них схватил лошадь мою за узду. Я выхватил саблю, и ударил
мужика по голове; шапка спасла его, однако он зашатался и выпустил
из рук узду. Прочие смутились и отбежали; я воспользовался
этой минутою, пришпорил лошадь и поскакал.
Темнота приближающейся ночи могла избавить меня от всякой
опасности, как вдруг, оглянувшись, увидел я, что Савельича со
мною не было. Бедный старик на своей хромой лошади не мог
ускакать от разбойников. Что было делать? Подождав его несколько
20 минут, и удостоверясь в том, что он задержан, я поворотил лошадь
и отправился его выручать.
Подъезжая к оврагу, услышал я издали шум, крики и голос
моего Савельича. Я поехал скорее, и вскоре очутился снова между
караульными мужиками, остановившими меня несколько минут тому
назад. Савельич находился между ими. Они стащили старика с его
клячи и готовились вязать. Прибытие мое их обрадовало. Они
с криком бросились на меня и мигом стащили с лошади. Один из
них, повидимому главный, объявил нам, что он сейчас поведет
нас к государю. „А наш батюшка“ — прибавил он — „волен
30 приказать: сейчас ли вас повесить, али дождаться свету божия“. Я не
противился; Савельич последовал моему примеру, и караульные
повели нас с торжеством.
Мы перебрались через овраг и вступили в слободу. Во всех
избах горели огни. Шум и крики раздавались везде. На улице я
встретил множество народу; но никто в темноте нас не заметил
и не узнал во мне оренбургского офицера. Нас привели прямо
к избе, стоявшей на углу перекрестка. У ворот стояло несколько
винных бочек и две пушки. „Вот и дворец“ — сказал один из
мужиков: — „сейчас об вас доложим“. Он вошел в избу. Я взглянул на
40 Савельича; старик крестился, читая про себя молитву. Я дожидался
347
долго; наконец мужик воротился и сказал мне: „Ступай: наш
батюшка велел впустить офицера“.
Я вошел в избу, или во дворец, как называли ее мужики. Она
освещена была двумя сальными свечами, а стены оклеяны были
золотою бумагою; впрочем, лавки, стол, рукомойник на веревочке,
полотенце на гвозде, ухват в углу и широкий шесток, уставленный
горшками, — всё было как в обыкновенной избе. Пугачев сидел под
образами, в красном кафтане, в высокой шапке, и важно подбочась.
Около него стояло несколько из главных его товарищей, с видом
10 притворного подобострастия. Видно было, что весть о прибытии
офицера из Оренбурга пробудила в бунтовщиках сильное
любопытство, и что они приготовились встретить меня с торжеством.
Пугачев узнал меня с первого взгляду. Поддельная важность его
вдруг исчезла. „А, ваше благородие!“ — сказал он мне с живостию.
— „Как поживаешь? За чем тебя бог принес?“ 1 Я отвечал, что ехал
по своему делу и что люди его меня остановили. „А по какому
делу?“ спросил он меня. Я не знал, что отвечать. Пугачев, пологая,
что я не хочу объясняться при свидетелях, обратился к своим
товарищам и велел им выдти. Все послушались, кроме двух, которые
20 не тронулись с места. „Говори смело при них“ — сказал мне
Пугачев: — „от них я ничего не таю“. Я взглянул наискось на
наперсников самозванца. Один из них, щедушный и сгорбленный
старичок с седою бородкою, не имел в себе ничего замечательного,
кроме голубой ленты, надетой через плечо по серому армяку. Но
ввек не забуду его товарища. Он был высокого росту, дороден
и широкоплеч, и показался мне лет сорока пяти. Густая рыжая
борода, серые сверкающие глаза, нос без ноздрей и красноватые
пятна на лбу и на щеках придавали его рябому широкому лицу
выражение неизъяснимое. Он был в красной рубахе, в киргизском
30 халате и в казацких шароварах. Первый (как узнал я после) был
беглый капрал Белобородов; второй Афанасий Соколов (прозванный
Хлопушей), ссыльный преступник, три раза бежавший из сибирских
рудников.2 Не смотря на чувства, исключительно меня волновавшие,
348
общество, в котором я так нечаянно очутился, сильно
развлекало мое воображение. Но Пугачев привел меня в себя своим
вопросом: „Говори: по какому же делу выехал ты из Оренбурга?“
Странная мысль пришла мне в голову: мне показалось, что
провидение, вторично приведшее меня к Пугачеву, подавало мне
случай привести в действо мое намерение. Я решился им
воспользоваться и, не успев обдумать то, на что решался, отвечал на
вопрос Пугачева:
— Я ехал в Белогорскую крепость избавить сироту, которую
10 там обижают.
Глаза у Пугачева засверкали. „Кто из моих людей смеет обижать
сироту?“ — закричал он. — „Будь он семи пядень во лбу, а от
суда моего не уйдет. Говори: кто виноватый?“
— Швабрин виноватый, — отвечал я. — Он держит в неволе ту
девушку, которую ты видел, больную, у попадьи, и насильно хочет
на ней жениться.
„Я проучу Швабрина“ — сказал грозно Пугачев. — „Он узнает,
каково у меня своевольничать и обижать народ. Я его повешу“.
„Прикажи слово молвить“ — сказал Хлопуша хриплым
20 голосом. — „Ты поторопился назначить Швабрина в коменданты крепости,
а теперь торопишься его вешать. Ты уж оскорбил казаков, посадив
дворянина им в начальники; не пугай же дворян, казня их по первому
наговору“.
„Нечего их ни жалеть, ни жаловать!“ — сказал старичок в
голубой ленте. — „Швабрина сказнить не беда; а не худо и господина
офицера допросить порядком: зачем изволил пожаловать. Если он
тебя государем не признает, так нечего у тебя и управы искать,
а коли признает, что же он до сегодняшнего дня сидел в Оренбурге
с твоими супостатами? Не прикажешь ли свести его в приказную,
30 да запалить там огоньку: мне сдается, что его милость подослан
к нам от оренбургских командиров“.
Логика старого злодея показалась мне довольно убедительною.
Мороз пробежал по всему моему телу, при мысли, в чьих руках я
находился. Пугачев заметил мое смущение. „Ась, ваше благородие?“ —
349
сказал он мне подмигивая. — „Фельдмаршал мой, кажется,
говорит дело. Как ты думаешь?“
Насмешка Пугачева возвратила мне бодрость. Я спокойно отвечал
что я нахожусь в его власти и что он волен поступать со мною,
как ему будет угодно.1
„Добро“ — сказал Пугачев. — „Теперь скажи, в каком
состоянии ваш город“.
— Слава богу, — отвечал я; — всё благополучно.
„Благополучно?“ — повторил Пугачев. — „А народ мрет с
10 голоду!“
Самозванец говорил правду; но я по долгу присяги стал уверять
что всё это пустые слухи, и что в Оренбурге довольно всяких запасов.
„Ты видишь“ — подхватил старичок, — „что он тебя в глаза
обманывает. Все беглецы согласно показывают, что в Оренбурге голод
и мор, что там едят мертвечину, и то за честь; а его милость
уверяет, что всего вдоволь. Коли ты Швабрина хочешь повесить,
то уж на той же виселице повесь и этого молодца, чтоб никому
не было завидно“.
20 Слова проклятого старика, казалось, поколебали Пугачева.
К счастию Хлопуша стал противоречить своему товарищу. „Полно,
Наумыч“, — сказал он ему. — „Тебе бы всё душить, да резать. Что
ты за богатырь? Поглядеть, так в чем душа держится.2 Сам в могилу
смотришь, а других губишь. Разве мало крови на твоей совести?“
— Да ты что за угодник? — возразил Белобородов. — У тебя-то
откуда жалость взялась?
„Конечно“ — отвечал Хлопуша, — „и я грешен, и эта рука (тут
он сжал свой костливый кулак, и, засуча рукава, открыл косматую
руку), и эта рука повинна в пролитой христианской крови. Но я
30 губил супротивника, а не гостя; на вольном перепутьи да в темном
лесу, не дома, сидя за печью; кистенем и обухом, а не бабьим
наговором“.
Старик отворотился и проворчал слова: „рваные ноздри!“...
350
— Что ты там шепчешь, старый хрыч? — закричал Хлопуша. —
Я тебе дам рваные ноздри; погоди, придет и твое время; бог даст,
и ты щипцов понюхаешь... А покаместь смотри, чтоб я тебе
бородишки не вырвал!
„Господа енаралы!“ — провозгласил важно Пугачев. — „Полна
вам ссориться. Не беда, если б и все оренбургские собаки дрыгали
ногами под одной перекладиной; беда, если наши кобели меж собою
перегрызутся. Ну, помиритесь“.
Хлопуша и Белобородов не сказали ни слова, и мрачно смотрели
10 друг на друга. Я увидел необходимость переменить разговор, который
мог кончиться для меня очень невыгодным образом, и, обратясь
к Пугачеву, сказал ему с веселым видом: Ах! я было и
забыл благодарить тебя за лошадь и за тулуп. Без тебя я не
добрался бы до города и замерз бы на дороге.
Уловка моя удалась. Пугачев развеселился. „Долг платежом
красен“, — сказал он, мигая и прищуриваясь. — „Расскажи-ка мне
теперь, какое тебе дело до той девушки, которую Швабрин
обижает? Уж не зазноба ли сердцу молодецкому? а?“
— Она невеста моя, — отвечал я Пугачеву, видя благоприятную
20 перемену погоды и не находя нужды скрывать истину.
„Твоя невеста!“ — закричал Пугачев. — „Что ж ты прежде не
сказал? Да мы тебя женим, и на свадьбе твоей попируем!“ —
Потом обращаясь к Белобородову: — „Слушай, фельдмаршал! Мы
с его благородием старые приятели; сядем-ка да поужинаем; утро
вечера мудренее. Завтра посмотрим, что с ним сделаем“.
Я рад был отказаться от предлагаемой чести, но делать было
нечего. Две молодые казачки, дочери хозяина избы, накрыли стол
белой скатертью, принесли хлеба, ухи и несколько штофов с вином
и пивом, и я вторично очутился за одною трапезою с Пугачевым
30 и с его страшными товарищами.
Оргия, коей я был невольным свидетелем, продолжалась до
глубокой ночи. Наконец хмель начал одолевать собеседников. Пугачев
задремал, сидя на своем месте; товарищи его встали и дали
мне знак оставить его.1 Я вышел вместе с ними. По распоряжению
Хлопуши, караульный отвел меня в приказную избу, где я нашел
и Савельича и где меня оставили с ним взаперти. Дядька был
351
в таком изумлении при виде всего, что̀ происходило, что не сделал
мне никакого вопроса. Он улегся в темноте, и долго вздыхал и
охал; наконец захрапел, а я предался размышлениям, которые во
всю ночь ни на одну минуту не дали мне задремать.
Поутру пришли меня звать от имени Пугачева. Я пошел к нему.
У ворот его стояла кибитка, запряженная тройкою татарских
лошадей. Народ толпился на улице. В сенях встретил я Пугачева: он
был одет по-дорожному, в шубе и в киргизской шапке. Вчерашние
собеседники окружали его, приняв на себя вид подобострастия,
10 который сильно противуречил всему, чему я был свидетелем
накануне. Пугачев весело со мною поздоровался, и велел мне садиться
с ним в кибитку.
Мы уселись. „В Белогорскую крепость!“ — сказал Пугачев
широкоплечему татарину, сто́я правящему тройкою. Сердце мое сильно
забилось. Лошади тронулись, колокольчик загремел, кибитка
полетела...
„Стой! стой!“ раздался голос, слишком мне знакомый, — и я
увидел Савельича, бежавшего нам на встречу. Пугачев велел
остановиться. „Батюшка, Петр Андреич!“ — кричал дядька. — „Не покинь
20 меня на старости лет посреди этих мошен...“ — А, старый хрыч!
— сказал ему Пугачев. — Опять бог дал свидеться. Ну, садись на облучок.
„Спасибо, государь, спасибо, отец родной!“ — говорил Савельич
усаживаясь. — „Дай бог тебе сто лет здравствовать за то, что
меня старика призрил и успокоил. Век за тебя буду бога молить,
а о зайчьем тулупе и упоминать уж не стану“.
Этот зайчий тулуп мог наконец не на шутку рассердить Пугачева.
К счастию, самозванец или не расслыхал или пренебрег неуместным
намеком. Лошади поскакали; народ на улице останавливался
30 и кланялся в пояс. Пугачев кивал головою на обе стороны. Через
минуту мы выехали из слободы и помчались по гладкой дороге.
Легко можно себе представить, что̀ чувствовал я в эту минуту.
Через несколько часов должен я был увидеться с той, которую
почитал уже для меня потерянною. Я воображал себе минуту нашего
соединения... Я думал также и о том человеке, в чьих руках
находилась моя судьба, и который по странному стечению обстоятельств
таинственно был со мною связан. Я вспоминал об опрометчивой
жестокости, о кровожадных привычках того, кто вызывался быть
и избавителем моей любезной! Пугачев не знал, что она была дочь
40 капитана Миронова; озлобленный Швабрин мог открыть ему всё;
352
Пугачев мог проведать истину и другим образом... Тогда что̀
станется с Марьей Ивановной? Холод пробегал по моему телу,
и волоса становились дыбом...
Вдруг Пугачев прервал мои размышления, обратясь ко мне
с вопросом:
„О чем, ваше благородие, изволил задуматься?“
— Как не задуматься, — отвечал я ему. — Я офицер и дворянин;
вчера еще дрался противу тебя, а сегодня еду с тобой в одной
кибитке, и счастие всей моей жизни зависит от тебя.
10 „Что ж?“ — спросил Пугачев. — „Страшно тебе?“
Я отвечал, что быв однажды уже им помилован, я надеялся не
только на его пощаду, но даже и на помощь.
„И ты прав, ей богу прав!“ — сказал самозванец. — „Ты видел,
что мои ребята смотрели на тебя косо; а старик и сегодня настаивал
на том, что ты шпион, и что надобно тебя пытать и повесить;
но я не согласился“, — прибавил он, понизив голос, чтоб Савельич
и татарин не могли его услышать, — „помня твой стакан вина и
зайчий тулуп. Ты видишь, что я не такой еще кровопийца, как
говорит обо мне ваша братья“.
20 Я вспомнил взятие Белогорской крепости; но не почел нужным
его оспоривать, и не отвечал ни слова.
„Что говорят обо мне в Оренбурге?“ — спросил Пугачев,
помолчав немного.
— Да говорят, что с тобою сладить трудновато; нечего сказать:
дал ты себя знать.
Лицо самозванца изобразило довольное самолюбие. „Да!“ —
сказал он с веселым видом. — „Я воюю хоть куда. Знают ли у вас
в Оренбурге о сражении под Юзеевой? Сорок енаралов убито,
четыре армии взято в полон. Как ты думаешь: прусский король
30 мог ли бы со мною потягаться?“
Хвастливость разбойника показалась мне забавна. — Сам как ты
думаешь? — сказал я ему, — управился ли бы ты с Фридериком?
„С Федор Федоровичем? А как же нет? С вашими енаралами
ведь я же управляюсь; а они его бивали. Доселе оружие мое было
счастливо. Дай срок, то ли еще будет, как пойду на Москву“.
— А ты полагаешь идти на Москву?
Самозванец несколько задумался и сказал в пол-голоса: „Бог
весть. Улица моя тесна; воли мне мало. Ребята мои умничают.
Они воры. Мне должно держать ухо востро; при первой неудаче
40 они свою шею выкупят моею головою“.
353
— То-то! — сказал я Пугачеву. — Не лучше ли тебе отстать от
них самому, заблаговременно, да прибегнуть к милосердию
государыни?
Пугачев горько усмехнулся. „Нет“, — отвечал он; — „поздно мне
каяться. Для меня не будет помилования. Буду продолжать как
начал. Как знать? Авось и удается! Гришка Отрепьев ведь
поцарствовал же над Москвою“.
— А знаешь ты, чем он кончил? Его выбросили из окна, зарезали,
сожгли, зарядили его пеплом пушку и выпалили!
10 „Слушай“ — сказал Пугачев с каким-то диким вдохновением.
— „Расскажу тебе сказку, которую в ребячестве мне рассказывала
старая калмычка. Однажды орел спрашивал у ворона: скажи, ворон-
птица, отчего живешь ты на белом свете триста лет, а я всего-на́-
все только тридцать три года? — Оттого, батюшка, отвечал ему
ворон, что ты пьешь живую кровь, а я питаюсь мертвечиной. Орел
подумал: давай попробуем и мы питаться тем же. Хорошо. Полетели
орел да ворон. Вот завидели палую лошадь; спустились и сели.
Ворон стал клевать, да похваливать. Орел клюнул раз, клюнул
другой, махнул крылом и сказал ворону: нет, брат ворон; чем
20 триста лет питаться падалью, лучше раз напиться живой кровью,
а там что бог даст! — Какова калмыцкая сказка?“
— Затейлива, — отвечал я ему. — Но жить убийством и разбоем
значит по мне клевать мертвечину.
Пугачев посмотрел на меня с удивлением и ничего не отвечал.
Оба мы замолчали, погрузясь каждый в свои размышления. Татарин
затянул унылую песню; Савельич, дремля, качался на облучке.
Кибитка летела по гладкому зимнему пути... Вдруг увидел я
деревушку на крутом берегу Яика, с частоколом и с колокольней —
и через четверть часа въехали мы в Белогорскую крепость.
354
ГЛАВА XII.
СИРОТА.
Как у нашей у яблонки
Ни верхушки нет, ни отросточек;
Как у нашей у княгинюшки
Ни отца нету, ни матери.
Снарядить-то ее некому,
Благословить-то ее некому.
Свадебная песня.
10 Кибитка подъехала к крыльцу комендантского дома. Народ узнал
колокольчик Пугачева и толпою бежал за нами. Швабрин встретил
самозванца на крыльце. Он был одет казаком и отрастил себе
бороду. Изменник помог Пугачеву вылезть из кибитки, в подлых
выражениях изъявляя свою радость и усердие. Увидя меня, он
смутился, но вскоре оправился, протянул мне руку, говоря: „И
ты наш? Давно бы так!“ — Я отворотился от него и ничего не
отвечал.
Сердце мое заныло, когда очутились мы в давно знакомой комнате,
где на стене висел еще диплом покойного коменданта, как
20 печальная эпитафия прошедшему времени. Пугачев сел на том
диване, на котором, бывало, дремал Иван Кузмич, усыпленный
ворчанием своей супруги. Швабрин сам поднес ему водки. Пугачев
выпил рюмку, и сказал ему, указав на меня: „Попотчуй и его
благородие“. Швабрин подошел ко мне с своим подносом; но я
вторично от него отворотился. Он казался сам не свой. При обыкновенной
своей сметливости он, конечно, догадался, что Пугачев был
им недоволен. Он трусил перед ним, а на меня поглядывал с
недоверчивостию. Пугачев осведомился о состоянии крепости, о слухах
про неприятельские войска и тому подобном, и вдруг спросил его
30 неожиданно: „Скажи, братец, какую девушку держишь ты у себя
под караулом? Покажи-ка мне ее“.
Швабрин побледнел как мертвый. — Государь, — сказал он
дрожащим голосом... — Государь, она не под караулом... она больна...
она в светлице лежит.
355
„Веди ж меня к ней“, — сказал самозванец, вставая с места.
Отговориться было невозможно. Швабрин повел Пугачева в светлицу
Марьи Ивановны. Я за ними последовал.
Швабрин остановился на лестнице. „Государь!“ — сказал он. —
„Вы властны требовать от меня, что вам угодно; но не прикажите
постороннему входить в спальню к жене моей“.
Я затрепетал. „Так ты женат!“ — сказал я Швабрину, готовяся
его растерзать.
„Тише!“ — прервал меня Пугачев. — „Это мое дело. А ты“
10 — продолжал он, обращаясь к Швабрину, — „не умничай и не ломайся:
жена ли она тебе или не жена, а я веду к ней кого хочу. Ваше
благородие, ступай за мною“.
У дверей светлицы Швабрин опять остановился и сказал
прерывающимся голосом: „Государь предупреждаю вас, что она в белой
горячке, и третий день как бредит без умолку“.
— „Отворяй! — сказал Пугачев.
Швабрин стал искать у себя в карманах, и сказал, что не взял
с собою ключа. Пугачев толкнул дверь ногою; замок отскочил;
дверь отворилась, и мы вошли.
20 Я взглянул, и обмер. На полу, в крестьянском оборванном платье
сидела Марья Ивановна, бледная, худая, с растрепанными волосами.
Перед нею стоял кувшин воды, накрытый ломтем хлеба. Увидя
меня, она вздрогнула и закричала. Что тогда со мною стало — не
помню.
Пугачев посмотрел на Швабрина, и сказал с горькой усмешкою:
„Хорош у тебя лазарет!“ — Потом, подошед к Марье Ивановне: —
„Скажи мне, голубушка, за что твой муж тебя наказывает? в чем
ты перед ним провинилась?“
— Мой муж! — повторила она. — Он мне не муж. Я никогда не
30 буду его женою! Я лучше решилась умереть, и умру, если меня
не избавят.
Пугачев взглянул грозно на Швабрина: „И ты смел меня
обманывать!“ сказал он ему. „Знаешь ли, бездельник, чего ты достоин?“
Швабрин упал на колени... В эту минуту презрение заглушило
во мне все чувства ненависти и гнева. С омерзением глядел я на
дворянина, валяющегося в ногах беглого казака. Пугачев смягчился.
„Милую тебя на сей раз“, — сказал он Швабрину; — „но знай, что
при первой вине тебе припомнится и эта“. Потом обратился он
к Марьи Ивановне, и сказал ей ласково: „Выходи, красная девица;
40 дарую тебе волю. Я государь“.
356
Марья Ивановна быстро взглянула на него и догадалась, что
перед нею убийца ее родителей. Она закрыла лицо обеими руками
и упала без чувств. Я кинулся к ней, но в эту минуту очень смело
в комнату втерлась моя старинная знакомая Палаша и стала
ухаживать за своею барышнею. Пугачев вышел из светлицы, и мы трое
сошли в гостиную.
„Что, ваше благородие?“ сказал смеясь Пугачев. „Выручили
красную девицу! Как думаешь, не послать ли за попом, да не
заставить ли его обвенчать племянницу? Пожалуй, я буду посаженым
10 отцом, Швабрин дружкою; закутим, запьем — и ворота запрем!“
Чего я опасался, то и случилось, Швабрин, услыша предложение
Пугачева, вышел из себя. „Государь!“ — закричал он в
исступлении. — „Я виноват, я вам солгал, но и Гринев вас обманывает.
Эта девушка не племянница здешнего попа: она дочь Ивана
Миронова, который казнен при взятии здешней крепости“.
Пугачев устремил на меня огненные свои глаза. „Это что
еще?“ — спросил он меня с недоумением.
— Швабрин сказал тебе правду, — отвечал я с твердостию.
„Ты мне этого не сказал“ — заметил Пугачев, у коего лицо
20 омрачилось.
— Сам ты рассуди, — отвечал я ему, — можно ли было при
твоих людях объявить, что дочь Миронова жива. Да они бы ее
загрызли. Ничто ее бы не спасло!
„И то правда“ — сказал смеясь Пугачев. — „Мои пьяницы не
пощадили бы бедную девушку. Хорошо сделала кумушка-попадья,
что обманула их“.
— Слушай, — продолжал я, видя его доброе расположение. —
Как тебя назвать не знаю, да и знать не хочу... Но бог видит,
что жизнию моей рад бы я заплатить тебе за то, что ты для меня
30 сделал. Только не требуй того, что противно чести моей и
християнской совести. Ты мой благодетель. Доверши как начал: отпусти
меня с бедной сиротою, куда нам бог путь укажет. А мы, где бы
ты ни был и что бы с тобою ни случилось, каждый день будем
бога молить о спасении грешной твоей души...
Казалось, суровая душа Пугачева была тронута. „Ин быть
по-твоему!“ — сказал он. — „Казнить так казнить, жаловать так
жаловать: таков мой обычай. Возьми себе свою красавицу; вези
ее, куда хочешь, и дай вам бог любовь да совет!“
Тут он оборотился к Швабрину и велел выдать мне пропуск
40 во все заставы и крепости, подвластные ему. Швабрин, совсем
357
уничтоженный, стоял как остолбенелый. Пугачев отправился
осматривать крепость. Швабрин его сопровождал; а я остался под
предлогом приготовлений к отъезду.
Я побежал в светлицу. Двери были заперты. Я постучался.
„Кто там?“ спросила Палаша. Я назвался. Милый голосок Марьи
Ивановны раздался из-за дверей. „Погодите, <Петр Андреич>. Я
переодеваюсь. Ступайте к Акулине Памфиловне; я сейчас туда же
буду“.
Я повиновался и пошел в дом отца Герасима. И он и попадья
10 выбежали ко мне навстречу. Савельич их уже предупредил.
„Здравствуйте, Петр Андреич“,— говорила попадья.— „Привел бог опять
увидеться. Как поживаете? А мы-то про вас каждый день поминали.
А Марья-то Ивановна всего натерпелась без вас, моя голубушка!..
Да скажите, мой отец, как это вы с Пугачевым-то поладили?
Как он это вас не укокошил? Добро, спасибо злодею и за
то“. — Полно, старуха, — прервал отец Герасим. — Не всё то ври,
что знаешь. Несть спасения во многом глаголании. Батюшка Петр
Андреич! войдите, милости просим. Давно, давно не видались.
Попадья стала угощать меня чем бог послал. А между тем
20 говорила без умолку. Она рассказала мне, каким образом Швабрин
принудил их выдать ему Марью Ивановну; как Марья Ивановна
плакала и не хотела с ними расстаться; как Марья Ивановна имела
с нею всегдашние сношения через Палашку (девку бойкую, которая
и урядника заставляет плясать по своей дудке); как она
присоветовала Марьи Ивановне написать ко мне письмо и прочее.
Я в свою очередь рассказал ей вкратце свою историю. Поп и попадья
крестились, услыша, что Пугачеву известен их обман. „С нами
сила крестная!“ — говорила Акулина Памфиловна. — „Промчи бог
тучу мимо. Ай-да Алексей Иваныч; нечего сказать: хорош гусь!“ —
30 В самую эту минуту дверь отворилась, и Марья Ивановна вошла
с улыбкою на бледном лице. Она оставила свое крестьянское платье
и одета была по-прежнему просто и мило.
Я хватил ее руку и долго не мог вымолвить ни одного слова.
Мы оба молчали от полноты сердца. Хозяева наши почувствовали,
что нам было не до них, и оставили нас. Мы остались одни. Всё
было забыто. Мы говорили и не могли наговориться. Марья
Ивановна рассказала мне всё, что с нею ни случилось с самого взятия
крепости; описала мне весь ужас ее положения, все испытания,
которым подвергал ее гнусный Швабрин. Мы вспомнили и прежнее
40 счастливое время... Оба мы плакали... Наконец я стал объяснять
358
ей мои предположения. Оставаться ей в крепости, подвластной
Пугачеву и управляемой Швабриным, было невозможно. Нельзя
было думать и об Оренбурге, претерпевающем все бедствия осады.
У ней не было на свете ни одного родного человека. Я предложил
ей ехать в деревню к моим родителям. Она сначала колебалась:
известное ей неблагорасположение отца моего ее пугало. Я ее
успокоил. Я знал, что отец почтет за счастие и вменит себе в
обязанность принять дочь заслуженного воина, погибшего за
отечество. — Милая Марья Ивановна! — сказал я наконец. — Я почитаю
10 тебя своею женою. Чудные обстоятельства соединили нас неразрывно:
ничто на свете не может нас разлучить. — Марья Ивановна
выслушала меня просто, без притворной застенчивости, без
затейливых отговорок. Она чувствовала, что судьба ее соединена была
с моею. Но она повторила, что не иначе будет моею женою, как
с согласия моих родителей. Я ей и не противуречил. Мы
поцаловались горячо, искренно — и таким образом всё было между нами
решено.
Через час урядник принес мне пропуск, подписанный
каракулками Пугачева, и позвал меня к нему от его имени. Я нашел его
20 готового пуститься в дорогу. Не могу изъяснить то, что я чувствовал,
расставаясь с этим ужасным человеком, извергом, злодеем
для всех, кроме одного меня. Зачем не сказать истины? В эту
минуту сильное сочувствие влекло меня к нему. Я пламенно желал
вырвать его из среды злодеев, которыми он предводительствовал,
и спасти его голову, пока еще было время. Швабрин и народ,
толпящийся около нас, помешали мне высказать всё, чем исполнено
было мое сердце.
Мы расстались дружески. Пугачев, увидя в толпе Акулину
Памфиловну, погрозил пальцем и мигнул значительно; потом сел
30 в кибитку, велел ехать в Берду, и когда лошади тронулись, то он е
ще раз высунулся из кибитки и закричал мне: „Прощай, ваше
благородие! Авось увидимся когда-нибудь“. — Мы точно с ним
увиделись, но в каких обстоятельствах!..
Пугачев уехал. Я долго смотрел на белую степь, по которой
неслась его тройка. Народ разошелся. Швабрин скрылся. Я
воротился в дом священника. Всё было готово к нашему отъезду; я не
хотел более медлить. Добро наше всё было уложено в старую
комендантскую повозку. Ямщики мигом заложили лошадей. Марья
Ивановна пошла проститься с могилами своих родителей,
40 похороненных за церковью. Я хотел ее проводить, но она просила меня
359
оставить ее одну. Через несколько минут она воротилась, обливаясь
молча тихими слезами. Повозка была подана. Отец Герасим и жена
его вышли на крыльцо. Мы сели в кибитку втроем: Марья Ивановна
с Палашей и я. Савельич забрался на облучок. „Прощай,
Марья Ивановна, моя голубушка! прощайте, Петр Андреич, сокол
наш ясный!“ — говорила добрая попадья. — „Счастливый путь, и дай
бог вам обоим счастия!“ Мы поехали. У окошка комендантского
дома я увидел стоящего Швабрина. Лицо его изображало мрачную
злобу. Я не хотел торжествовать над уничтоженным врагом, и обратил
10 глаза в другую сторону. Наконец мы выехали из крепостных в
орот и навек оставили Белогорскую крепость.
360
ГЛАВА XIII.
АРЕСТ.
Не гневайтесь, сударь: по долгу моему
Я должен сей же час отправить вас в тюрьму.
— Извольте, я готов; но я в такой надежде,
Что дело объяснить дозволите мне прежде.
Княжнин.
Соединенный так нечаянно с милой девушкою, о которой еще
утром я так мучительно беспокоился, я не верил самому себе и
10 воображал, что всё со мною случившееся было пустое сновидение.
Марья Ивановна глядела с задумчивостию то на меня, то на дорогу,
и, казалось, не успела еще опомниться и придти в себя. Мы молчали.
Сердца наши слишком были утомлены. Неприметным образом
часа через два очутились мы в ближней крепости, также подвластной
Пугачеву. Здесь мы переменили лошадей. По скорости, с каковой
их запрягали, по торопливой услужливости брадатого казака,
поставленного Пугачевым в коменданты, я увидел, что, благодаря
болтливости ямщика, нас привезшего, меня принимали как
придворного временщика.
20 Мы отправились далее. Стало смеркаться. Мы приближились
к городку, где, по словам бородатого коменданта, находился сильный
отряд, идущий на соединение к самозванцу. Мы были остановлены
караульными. На вопрос: кто едет? ямщик отвечал громогласно:
„Государев кум со своею хозяюшкою“. Вдруг толпа гусаров
окружила нас с ужасною бранью. „Выходи, бесов кум!“ — сказал
мне усастый вахмистр. — „Вот ужо тебе будет баня, и с твоею
хозяюшкою!“
Я вышел из кибитки и требовал, чтоб отвели меня к их
начальнику. Увидя офицера, солдаты прекратили брань. Вахмистр повел
30 меня к маиору. Савельич от меня не отставал, поговаривая про
себя: „Вот тебе и государев кум! Из огня да в полымя... Господи
владыко! чем это всё кончится?“ Кибитка шагом поехала за нами.
Через пять минут мы пришли к домику, ярко освещенному. Вахмистр
361
оставил меня при карауле и пошел обо мне доложить. Он
тотчас же воротился, объявив мне, что его высокоблагородию некогда
меня принять, а что он велел отвести меня в острог, а хозяюшку
к себе привести.
— Что это значит? — закричал я в бешенстве.— Да разве он
с ума сошел?
„Не могу знать, ваше благородие“, — отвечал вахмистр. —
„Только его высокоблагородие приказал ваше благородие отвести
в острог, а ее благородие приказано привести к его
10 высокоблагородию, ваше благородие!“
Я бросился на крыльцо. Караульные не думали меня удерживать,
и я прямо вбежал в комнату, где человек шесть гусарских
офицеров играли в банк. Маиор метал. Каково было мое изумление,
когда, взглянув на него, узнал я Ивана Ивановича Зурина,
некогда обыгравшего меня в Симбирском трактире!
— Возможно ли? — вскричал я. — Иван Иваныч! ты ли?
„Ба, ба, ба, Петр Андреич! Какими судьбами? Откуда ты?
Здорово, брат. Не хочешь ли поставить карточку?“
— Благодарен. Прикажи-ка лучше отвести мне квартиру.
20 „Какую тебе квартиру? Оставайся у меня“.
— Не могу: я не один.
„Ну, подавай сюда и товарища“.
— Я не с товарищем; я... с дамою.
„С дамою! Где же ты ее подцепил? Эге, брат!“ (При сих словах
Зурин засвистел так выразительно, что все захохотали, а я
совершенно смутился.)
„Ну“ — продолжал Зурин: — „так и быть. Будет тебе квартира.
А жаль... Мы бы попировали по-старинному... Гей! малой! Да
что ж сюда не ведут кумушку-то Пугачева? или она упрямится?
30 Сказать ей, чтоб она не боялась: барин-де прекрасный; ничем не
обидит, да хорошенько ее в шею“.
— Что ты это? — сказал я Зурину. — Какая кумушка Пугачева?
Это дочь покойного капитана Миронова. Я вывез ее из плена
и теперь провожаю до деревни батюшкиной, где и оставлю ее.
„Как! Так это о тебе мне сейчас докладывали? Помилуй! что ж
это значит?“
— После всё расскажу. А теперь, ради бога, успокой бедную
девушку, которую гусары твои перепугали.
Зурин тотчас распорядился. Он сам вышел на улицу извиняться
40 перед Марьей Ивановной в невольном недоразумении, и приказал
362
вахмистру отвести ей лучшую квартиру в городе. Я остался
ночевать у него.
Мы отужинали, и когда остались вдвоем, я рассказал ему свои
похождения. Зурин слушал меня с большим вниманием. Когда
я кончил, он покачал головою и сказал: „Все это, брат, хорошо;
одно не хорошо; зачем тебя черт несет жениться? Я, честный
офицер, не захочу тебя обманывать: поверь же ты мне, что женитьба
блажь. Ну, куда тебе возиться с женою да няньчиться с ребятишками?
Эй, плюнь. Послушайся меня: развяжись ты с капитанскою
10 дочкой. Дорога в Симбирск мною очищена и безопасна. Отправь
ее завтра ж одну к родителям твоим; а сам оставайся у меня
в отряде. В Оренбург возвращаться тебе не за чем. Попадешься
опять в руки бунтовщикам, так вряд ли от них еще раз отделаешься.
Таким образом любовная дурь пройдет сама собою, и всё будет ладно“.
Хотя я не совсем был с ним согласен, однако ж чувствовал,
что долг чести требовал моего присутствия в войске императрицы.
Я решился последовать совету Зурина: отправить Марью Ивановну
в деревню и остаться в его отряде.
Савельич явился меня раздевать; я объявил ему, чтоб на другой
20 же день готов он был ехать в дорогу с Марьей Ивановной.
Он было заупрямился. „Что ты, сударь? Как же я тебя-то покину?
Кто за тобою будет ходить? Что скажут родители твои?“
Зная упрямство дядьки моего, я вознамерился убедить его лаской
и искренностию. — Друг ты мой, Архип Савельич! — сказал я ему. —
Не откажи, будь мне благодетелем; в прислуге здесь я нуждаться
не стану, а не буду спокоен, если Марья Ивановна поедет в дорогу
без тебя. Служа ей, служишь ты и мне, потому что я твердо
решился, как скоро обстоятельства дозволят, жениться на ней.
Тут Савельич сплеснул руками с видом изумления неописанного.
30 „Жениться!“ — повторил он. — „Дитя хочет жениться! А что скажет
батюшка, а матушка-то что подумает?“
— Согласятся, верно согласятся, — отвечал я, — когда узнают
Марью Ивановну. Я надеюсь и на тебя. Батюшка и матушка тебе
верят: ты будешь за нас ходатаем, не так ли?
Старик был тронут. „Ох, батюшка ты мой Петр Андреич!“ —
отвечал он. — „Хоть раненько задумал ты жениться, да зато Марья
Ивановна такая добрая барышня, что грех и пропустить оказию.
Ин быть по-твоему! Провожу ее, ангела божия, и рабски буду
доносить твоим родителям, что такой невесте не надобно и
40 приданого“.
363
Я благодарил Савельича и лег спать в одной комнате с Зуриным.
Разгоряченный и взволнованный, я разболтался. Зурин сначала
со мною разговаривал охотно; но мало-по-малу слова его стали
реже и бессвязнее; наконец, вместо ответа на какой-то запрос,
он захрапел и присвистнул. Я замолчал и вскоре последовал его
примеру.
На другой день утром пришел я к Марье Ивановне. Я сообщил
ей свои предположения. Она признала их благоразумие и тотчас
со мною согласилась. Отряд Зурина должен был выступить из
10 города в тот же день. Нечего было медлить. Я тут же расстался
с Марьей Ивановной, поручив ее Савельичу и дав ей письмо к моим
родителям. Марья Ивановна заплакала. „Прощайте, Петр Андреич!“ —
сказала она тихим голосом. — „Придется ли нам увидаться или нет,
бог один это знает; но век не забуду вас; до могилы ты один
останешься в моем сердце“. Я ничего не мог отвечать. Люди нас,
окружали. Я не хотел при них предаваться чувствам, которые меня
волновали. Наконец она уехала. Я возвратился к Зурину, грустен
и молчалив. Он хотел меня развеселить; я думал себя рассеять:
мы провели день шумно и буйно, и вечером выступили в
20 поход.
Это было в конце февраля. Зима, затруднявшая военные
распоряжения, проходила, и наши генералы готовились к дружному
содействию. Пугачев всё еще стоял под Оренбургом. Между тем
около его отряды соединялись и со всех сторон приближались
к злодейскому гнезду. Бунтующие деревни, при виде наших войск,
приходили в повиновение; шайки разбойников везде бежали от нас,
и всё предвещало скорое и благополучное окончание.
Вскоре князь Голицын, под крепостию Татищевой, разбил
Пугачева, рассеял его толпы, освободил Оренбург, и, казалось, нанес
30 бунту последний и решительный удар. Зурин был в то время отряжен
противу шайки мятежных башкирцев, которые рассеялись прежде
нежели мы их увидали. Весна осадила нас в татарской деревушке.
Речки разлились, и дороги стали непроходимы. Мы утешались
в нашем бездействии мыслию о скором прекращении скучной
и мелочной войны с разбойниками и дикарями.
Но Пугачев не был пойман. Он явился на Сибирских заводах,
собрал там новые шайки и опять начал злодействовать. Слух о его
успехах снова распространился. Мы узнали о разорении Сибирских
крепостей. Вскоре весть о взятии Казани и о походе самозванца
40 на Москву встревожила начальников войск, беспечно дремавших
364
в надежде на бессилие презренного бунтовщика. Зурин получил
повеление переправиться через Волгу.1
Не стану описывать нашего похода и окончания войны. Скажу
коротко, что бедствие доходило до крайности. Мы проходили через
селения разоренные бунтовщиками и поневоле отбирали у бедных
жителей то, что успели они спасти. Правление было повсюду
прекращено: помещики укрывались по лесам. Шайки разбойников
злодействовали повсюду; начальники отдельных отрядов самовластно
наказывали и миловали; состояние всего обширного края, где
10 свирепствовал пожар, было ужасно... Не приведи бог видеть
русский бунт, бессмысленный и беспощадный!
Пугачев бежал, преследуемый Иваном Ивановичем Михельсоном.
Вскоре узнали мы о совершенном его разбитии. Наконец
Зурин получил известие о поимке самозванца, а вместе с тем
и повеление остановиться. Война была кончена. Наконец мне можно
было ехать к моим родителям! Мысль их обнять, увидеть Марью
Ивановну, от которой не имел я никакого известия, одушевляла
меня восторгом. Я прыгал как ребенок. Зурин смеялся и говорил,
пожимая плечами: „Нет, тебе не сдобровать! Женишься — ни за
20 что пропадешь!“
Но между тем странное чувство отравляло мою радость: мысль
о злодее, обрызганном кровию стольких невинных жертв, и о казни,
его ожидающей, тревожила меня поневоле: Емеля, Емеля! — думал
я с досадою; — зачем не наткнулся ты на штык, или не подвернулся
под картечь? Лучше ничего не мог бы ты придумать. Что
прикажете делать? Мысль о нем неразлучна была во мне с мыслию
о пощаде, данной мне им в одну из ужасных минут его жизни,
и об избавлении моей невесты из рук гнусного Швабрина.
Зурин дал мне отпуск. Через несколько дней должен я был
30 опять очутиться посреди моего семейства, увидеть опять мою
Марью Ивановну... Вдруг неожиданная гроза меня поразила.
В день, назначенный для выезда, в самую ту минуту, когда
готовился я пуститься в дорогу, Зурин вошел ко мне в избу,
держа в руках бумагу, с видом чрезвычайно озабоченным. Что-то
кольнуло меня в сердце. Я испугался, сам не зная чего. Он выслал
моего деньщика, и объявил, что имеет до меня дело. — Что такое? —
спросил я с беспокойством. — „Маленькая неприятность“, — отвечал
365
он, подавая мне бумагу. — „Прочитай, что̀ сейчас я получил“, Я
стал ее читать: это был секретный приказ ко всем отдельным
начальникам арестовать меня, где бы ни попался, и немедленно
отправить под караулом в Казань в Следственную Комиссию,
учрежденную по делу Пугачева.
Бумага чуть не выпала из моих рук. „Делать нечего!“ — сказал
Зурин. — „Долг мой повиноваться приказу. Вероятно, слух о твоих
дружеских путешествиях с Пугачевым как-нибудь да дошел до
правительства. Надеюсь, что дело не будет иметь никаких
10 последствий и что ты оправдаешься перед комиссией. Не унывай и
отправляйся“. Совесть моя была чиста; я суда не боялся; но мысль
отсрочить минуту сладкого свидания, может быть, на несколько
еще месяцев — устрашала меня. Тележка была готова. Зурин
дружески со мною простился. Меня посадили в тележку. Со мною
сели два гусара с саблями наголо́, и я поехал по большой дороге.
366
ГЛАВА XIV.
СУД.
Мирская молва —
Морская волна.
Пословица.
Я был уверен, что виною всему было самовольное мое отсутствие
из Оренбурга. Я легко мог оправдаться: наездничество не
только никогда не было запрещено, но еще всеми силами было
ободряемо. Я мог быть обвинен в излишней запальчивости, а не
10 в ослушании. Но приятельские сношения мои с Пугачевым могли
быть доказаны множеством свидетелей и должны были казаться
по крайней мере весьма подозрительными. Во всю дорогу размышлял
я о допросах, меня ожидающих, обдумывал свои ответы, и решился
перед судом объявить сущую правду, полагая сей способ
оправдания самым простым, а вместе и самым надежным.
Я приехал в Казань, опустошенную и погорелую. По улицам,
наместо домов, лежали груды углей и торчали закоптелые стены
без крыш и окон. Таков был след, оставленный Пугачевым! Меня
привезли в крепость, уцелевшую посереди сгоревшего города.
20 Гусары сдали меня караульному офицеру. Он велел кликнуть кузнеца.
Надели мне на ноги цепь и заковали ее наглухо. Потом
отвели меня в тюрьму и оставили одного в тесной и темной канурке,
с одними голыми стенами и с окошечком, загороженым железною
решеткою.
Таковое начало не предвещало мне ничего доброго. Однако ж
я не терял ни бодрости, ни надежды. Я прибегнул к утешению
всех скорбящих и, впервые вкусив сладость молитвы, излиянной
из чистого, но растерзанного сердца, спокойно заснул, не заботясь
о том, что со мною будет.
30 На другой день тюремный сторож меня разбудил, с объявлением,
что меня требуют в комиссию. Два солдата повели меня через
двор в комендантской дом, остановились в передней и впустили
одного во внутренние комнаты.
367
Я вошел в залу довольно обширную. За столом, покрытым
бумагами, сидели два человека: пожилой генерал, виду строгого
и холодного, и молодой гвардейский капитан, лет двадцати осьми,
очень приятной наружности, ловкий и свободный в обращении.
У окошка за особым столом сидел секретарь с пером за̀ ухом,
наклонясь над бумагою, готовый записывать мои показания. Начался
допрос. Меня спросили о моем имени и звании. Генерал осведомился,
не сын ли я Андрея Петровича Гринева? И на ответ мой
возразил сурово: „Жаль, что такой почтенный человек имеет такого
10 недостойного сына!“ Я спокойно отвечал, что каковы бы ни были
обвинения, тяготеющие на мне, я надеюсь их рассеять чистосердечным
объяснением истины. Уверенность моя ему не понравилась.
„Ты, брат, востер“, — сказал он мне нахмурясь; — „но видали мы
и не таких!“
Тогда молодой человек спросил меня: по какому случаю и в какое
время вошел я в службу к Пугачеву и по каким поручениям был
я им употреблен?
Я отвечал с негодованием, что я, как офицер и дворянин, ни
в какую службу к Пугачеву вступать и никаких поручений от него
20 принять не мог.
„Каким же образом“, возразил мой допросчик, „дворянин и
офицер один пощажен самозванцем, между тем как все его товарищи
злодейски умерщвлены? Каким образом этот самый офицер и
дворянин дружески пирует с бунтовщиками, принимает от главного
злодея подарки, шубу, лошадь и полтину денег? Отчего произошла
такая странная дружба и на чем она основана, если не на измене,
или по крайней мере на гнусном и преступном малодушии?“
Я был глубоко оскорблен словами гвардейского офицера, и с
жаром начал свое оправдание. Я рассказал, как началось мое
30 знакомство с Пугачевым в степи, во время бурана как при взятии
Белогорской крепости он меня узнал и пощадил. Я сказал, что
тулуп и лошадь, правда, не посовестился я принять от самозванца;
но что Белогорскую крепость защищал я противу злодея до последней
крайности. Наконец я сослался и на моего генерала, который
мог засвидетельствовать мое усердие во время бедственной
оренбургской осады.
Строгий старик взял со стола открытое письмо и стал читать
его вслух:
„На запрос вашего превосходительства косательно прапорщика
40 Гринева, якобы замешанного в нынешнем смятении, и вошедшего
368
в сношения с злодеем, службою недозволенные и долгу присяги
противные, объяснить имею честь: оный прапорщик Гринев
находился на службе в Оренбурге от начала октября прошлого 1773 года
до 24 февраля нынешнего года, в которое число он из города
отлучился, и с той поры уже в команду мою не являлся. А слышно
от перебежчиков, что он был у Пугачева в слободе и с ним вместе
ездил в Белогорскую крепость, в коей прежде находился он на
службе; что касается до его поведения, то я могу...“ Тут он прервал
свое чтение, и сказал мне сурово: „Что ты теперь скажешь
10 себе в оправдание?“
Я хотел было продолжать, как начал, и объяснить мою связь
с Марьей Ивановной так же искренно, как и всё прочее. Но вдруг
почувствовал непреодолимое отвращение. Мне пришло в голову,
что если назову ее, то комиссия потребует ее к ответу; и мысль
впутать имя ее между гнусными изветами злодеев, и ее самую
привести на очную с ними ставку — эта ужасная мысль так меня
поразила, что я замялся и спутался.
Судьи мои, начинавшие, казалось, выслушивать ответы мои
с некоторою благосклонностию, были снова предубеждены противу
20 меня при виде моего смущения. Гвардейский офицер потребовал,
чтоб меня поставили на очную ставку с главным доносителем.
Генерал велел кликнуть вчерашнего злодея. Я с живостию обратился
к дверям, ожидая появления своего обвинителя. Через
несколько минут загремели цепи, двери отворились, и вошел —
Швабрин. Я изумился его перемене. Он был ужасно худ и бледен.
Волоса его, недавно черные как смоль, совершенно поседели;
длинная борода была всклокочена. Он повторил обвинения
свои слабым, но смелым голосом. По его словам, я отряжен был
от Пугачева в Оренбург шпионом; ежедневно выезжал на
30 перестрелки, дабы передавать письменные известия о всем, что
делалось в городе; что наконец явно передался самозванцу, разъезжал
с ним из крепости в крепость, стараясь всячески губить своих товарищей-
изменников, дабы занимать их места и пользоваться наградами,
раздаваемыми от самозванца. — Я выслушал его молча и был доволен
одним: имя Марьи Ивановны не было произнесено гнусным
злодеем, оттого ли, что самолюбие его страдало при мысли о той,
которая отвергла его с презрением; оттого ли, что в сердце его
таилась искра того же чувства, которое и меня заставляло
молчать, — как бы то ни было, имя дочери Белогорского коменданта
40 не было произнесено в присутствии комиссии. Я утвердился еще
369
более в моем намерении, и когда судьи спросили: чем могу
опровергнуть показания Швабрина, я отвечал, что держусь первого
своего объяснения и ничего другого в оправдание себе сказать
не могу. Генерал велел нас вывести. Мы вышли вместе. Я спокойно
взглянул на Швабрина, но не сказал ему ни слова. Он
усмехнулся злобной усмешкою и, приподняв свои цепи, опередил
меня и ускорил свои шаги. Меня опять отвели в тюрьму и с тех пор
уже к допросу не требовали.
Я не был свидетелем всему, о чем остается мне уведомить
10 читателя; но я так часто слыхал о том рассказы, что малейшие
подробности врезались в мою память и что мне кажется, будто бы
я тут же невидимо присутствовал.
Марья Ивановна принята была моими родителями с тем
искренним радушием, которое отличало людей старого века. Они видели
благодать божию в том, что имели случай приютить и обласкать
бедную сироту. Вскоре они к ней искренно привязались, потому
что нельзя было ее узнать и не полюбить. Моя любовь уже не
казалась батюшке пустою блажью; а матушка только того и желала,
чтоб ее Петруша женился на милой капитанской дочке.
20 Слух о моем аресте поразил всё мое семейство. Марья Ивановна
так просто рассказала моим родителям о странном знакомстве
моем с Пугачевым, что оно не только не беспокоило их, но еще
заставляло часто смеяться от чистого сердца. Батюшка не хотел
верить, чтобы я мог быть замешан в гнусном бунте, коего цель
была ниспровержение престола и истребление дворянского рода.
Он строго допросил Савельича. Дядька не утаил, что барин бывал
в гостях у Емельки Пугачева, и что-де злодей его таки жаловал;
но клялся, что ни о какой измене он и не слыхивал. Старики
успокоились и с нетерпением стали ждать благоприятных вестей.
30 Марья Ивановна сильно была встревожена, но молчала, ибо в высшей
степени была одарена скромностию и осторожностию.
Прошло несколько недель... Вдруг батюшка получает из
Петербурга письмо от нашего родственника князя Б**. Князь писал ему
обо мне. После обыкновенного приступа, он объявлял ему, что
подозрения насчет участия моего в замыслах бунтовщиков к
несчастию оказались слишком основательными, что примерная казнь
должна была бы меня постигнуть, но что государыня, из уважения
к заслугам и преклонным летам отца, решилась помиловать
преступного сына и, избавляя его от позорной казни, повелела только
40 сослать в отдаленный край Сибири на вечное поселение.
370
Сей неожиданный удар едва не убил отца моего. Он лишился
обыкновенной своей твердости, и горесть его (обыкновенно немая)
изливалась в горьких жалобах. „Как!“ — повторял он, выходя из
себя. — „Сын мой участвовал в замыслах Пугачева! Боже праведный,
до чего я дожил! Государыня избавляет его от казни! От этого разве
мне легче? Не казнь страшна: пращур мой умер на лобном месте,
отстаивая то, что почитал святынею своей совести; отец мой
пострадал вместе с Волынским и Хрущевым. Но дворянину изменить
своей присяге, соединиться с разбойниками, с убийцами, с беглыми
10 холопьями!.. Стыд и срам нашему роду!..“ Испуганная его
отчаянием матушка не смела при нем плакать и старалась возвратить
ему бодрость, говоря о неверности молвы, о шаткости людского
мнения. Отец мой был неутешен.
Марья Ивановна мучилась более всех. Будучи уверена, что я мог
оправдаться, когда бы только захотел, она догадывалась об истине
и почитала себя виновницею моего несчастия. Она скрывала от
всех свои слезы и страдания, и между тем непрестанно думала
о средствах, как бы меня спасти.
Однажды вечером батюшка сидел на диване, перевертывая листы
20 Придворного Календаря; но мысли его были далеко, и чтение не
производило над ним обыкновенного своего действия. Он
насвистывал старинный марш. Матушка молча вязала шерстяную фуфайку
и слезы изредко капали на ее работу. Вдруг Марья Ивановна, тут же
сидевшая за работой, объявила, что необходимость ее заставляет
ехать в Петербург, и что она просит дать ей способ отправиться.
Матушка очень огорчилась. „Зачем тебе в Петербург?“ — сказала
она. — „Неужто, Марья Ивановна, хочешь и ты нас покинуть?“
Марья Ивановна отвечала, что вся будущая судьба ее зависит от
этого путешествия, что она едет искать покровительства и помощи
30 у сильных людей, как дочь человека, пострадавшего за свою верность.
Отец мой потупил голову: всякое слово, напоминающее мнимое
преступление сына, было ему тягостно и казалось колким упреком.
„Поезжай, матушка!“ — сказал он ей со вздохом. — „Мы твоему
счастию помехи сделать не хотим. Дай бог тебе в женихи доброго
человека, не ошельмованного изменника“. Он встал и вышел из
комнаты.
Марья Ивановна, оставшись наедине с матушкою, отчасти объяснила
ей свои предположения. Матушка со слезами обняла ее и молила
бога о благополучном конце замышленного дела. Марью Ивановну
40 снарядили, и через несколько дней она отправилась в дорогу с верной
371
Палашей и с верным Савельичем, который, насильственно
разлученный со мною, утешался по крайней мере мыслию, что служит
нареченной моей невесте.
Марья Ивановна благополучно прибыла в Софию и, узнав на
почтовом дворе, что Двор находился в то время в Царском Селе,
решилась тут остановиться. Ей отвели уголок за перегородкой.
Жена смотрителя тотчас с нею разговорилась, объявила, что она
племянница придворного истопника, и посвятила ее во все таинства
придворной жизни. Она рассказала, в котором часу государыня
10 обыкновенно просыпалась, кушала кофей, прогуливалась; какие
вельможи находились в то время при ней; что изволила она
вчерашний день говорить у себя за столом, кого принимала вечером,
— словом, разговор Анны Власьевны стоил нескольких страниц
исторических записок и был бы драгоценен для потомства. Марья
Ивановна слушала ее со вниманием. Они пошли в сад. Анна
Власьевна рассказала историю каждой аллеи и каждого мостика,
и, нагулявшись, они возвратились на станцию очень довольные
друг другом.
На другой день рано утром Марья Ивановна проснулась, оделась
20 и тихонько пошла в сад. Утро было прекрасное, солнце освещало
вершины лип, пожелтевших уже под свежим дыханием осени. Широкое
озеро сияло неподвижно. Проснувшиеся лебеди важно выплывали
из-под кустов, осеняющих берег. Марья Ивановна пошла около
прекрасного луга, где только что поставлен был памятник в честь
недавних побед графа Петра Александровича Румянцева. Вдруг
белая собачка английской породы залаяла и побежала ей навстречу.
Марья Ивановна испугалась и остановилась. В эту самую минуту
раздался приятный женский голос: „Не бойтесь, она не укусит“.
И Марья Ивановна увидела даму, сидевшую на скамейке противу
30 памятника. Марья Ивановна села на другом конце скамейки. Дама
пристально на нее смотрела; а Марья Ивановна, со своей стороны
бросив несколько косвенных взглядов, успела рассмотреть ее с ног
до головы. Она была в белом утреннем платье, в ночном чепце
и в душегрейке. Ей казалось лет сорок. Лицо ее, полное и румяное,
выражало важность и спокойствие, а голубые глаза и легкая
улыбка имели прелесть неизъяснимую. Дама первая перервала
молчание.
„Вы верно не здешние?“ — сказала она.
— Точно так-с: я вчера только приехала из провинции.
40 „Вы приехали с вашими родными?“
372
— Никак нет-с. Я приехала одна.
„Одна! Но вы так еще молоды“.
— У меня нет ни отца, ни матери.
„Вы здесь конечно по каким-нибудь делам?“
— Точно так-с. Я приехала подать просьбу государыне.
„Вы сирота: вероятно, вы жалуетесь на несправедливость и
обиду?“
— Никак нет-с. Я приехала просить милости, а не правосудия.
„Позвольте спросить, кто вы таковы?“
10 — Я дочь капитана Миронова.
„Капитана Миронова! того самого, что был комендантом в одной
из оренбургских крепостей?“
— Точно так-с.
Дама, казалось, была тронута. „Извините меня“ — сказала она
голосом еще более ласковым, — „если я вмешиваюсь в ваши дела;
но я бываю при дворе; изъясните мне, в чем состоит ваша просьба,
и, может быть, мне удастся вам помочь“.
Марья Ивановна встала и почтительно ее благодарила. Всё в
неизвестной даме невольно привлекало сердце и внушало
20 доверенность. Марья Ивановна вынула из кармана сложенную бумагу
и подала ее незнакомой своей покровительнице, которая стала
читать ее про себя.
Сначала она читала с видом внимательным и благосклонным;
но вдруг лицо ее переменилось, — и Марья Ивановна, следовавшая
глазами за всеми ее движениями, испугалась строгому выражению
этого лица, за минуту столь приятному и спокойному.
„Вы просите за Гринева?“ — сказала дама с холодным видом.
— „Императрица не может его простить. Он пристал к самозванцу
не из невежества и легковерия, но как безнравственный и вредный
30 негодяй“.
— Ах, неправда! — вскрикнула Марья Ивановна.
„Как неправда!“ — возразила дама, вся вспыхнув.
— Неправда, ей богу, неправда! Я знаю всё, я всё вам расскажу.
Он для одной меня подвергался всему, что постигло его.
И если он не оправдался перед судом, то разве потому только,
что не хотел запутать меня. — Тут она с жаром рассказала всё,
что уже известно моему читателю.
Дама выслушала ее со вниманием. — „Где вы остановились?“
спросила она потом; и услыша, что у Анны Власьевны, примолвила
40 с улыбкою: „А! знаю. Прощайте, не говорите никому о нашей
373
встрече. Я надеюсь, что вы недолго будете ждать ответа на ваше
письмо“.
С этим словом она встала и вошла в крытую аллею, а Марья
Ивановна возвратилась к Анне Власьевне, исполненная радостной
надежды.
Хозяйка побранила ее за раннюю осеннюю прогулку, вредную,
по ее словам, для здоровья молодой девушки. Она принесла самовар,
и за чашкою чая только было принялась за бесконечные рассказы
о дворе, как вдруг придворная карета остановилась у крыльца,
10 и камер-лакей вошел с объявлением, что государыня изволит к себе
приглашать девицу Миронову.
Анна Власьевна изумилась и расхлопоталась. „Ахти, господи!“
— закричала она. — „Государыня требует вас ко двору. Как же это
она про вас узнала? Да как же вы, матушка, представитесь к
императрице? Вы, я чай, и ступить по придворному не умеете... Не
проводить ли мне вас? Всё-таки я вас хоть в чем-нибудь да могу
предостеречь. И как же вам ехать в дорожном платье? Не послать
ли к повивальной бабушке за ее желтым роброном?“ — Камер-
лакей объявил, что государыне угодно было, чтоб Марья Ивановна
20 ехала одна, и в том, в чем ее застанут. Делать было нечего: Марья
Ивановна села в карету и поехала во дворец, сопровождаемая
советами и благословениями Анны Власьевны.
Марья Ивановна предчувствовала решение нашей судьбы; сердце
ее сильно билось и замирало. Чрез несколько минут карета
остановилась у дворца. Марья Ивановна с трепетом пошла по лестнице.
Двери перед нею отворились на́стежь. Она прошла длинный ряд
пустых, великолепных комнат; камер-лакей указывал дорогу.
Наконец, подошел к запертым дверям, он объявил, что сейчас об ней
доложит, и оставил ее одну.
30 Мысль увидеть императрицу лицом к лицу так устрашала ее,
что она с трудом могла держаться на ногах. Через минуту двери
отворились, и она вошла в уборную государыни.
Императрица сидела за своим туалетом. Несколько придворных
окружали ее, и почтительно пропустили Марью Ивановну.
Государыня ласково к ней обратилась, и Марья Ивановна узнала в ней
ту даму, с которой так откровенно изъяснялась она несколько
минут тому назад. Государыня подозвала ее и сказала с улыбкою:
„Я рада, что могла сдержать вам свое слово и исполнить вашу
просьбу. Дело ваше кончено. Я убеждена в невинности вашего жениха.
40 Вот письмо, которое сами потрудитесь отвезти к будущему свекру“.
374
Марья Ивановна приняла письмо дрожащею рукою и, заплакав,
упала к ногам императрицы, которая подняла ее и поцаловала.
Государыня разговорилась с нею. „Знаю, что вы не богаты“ —
сказала она; — „но я в долгу перед дочерью капитана Миронова.
Не беспокойтесь о будущем. Я беру на себя устроить ваше
состояние“.
Обласкав бедную сироту, государыня ее отпустила. Марья
Ивановна уехала в той же придворной карете. Анна Власьевна,
нетерпеливо ожидавшая ее возвращения, осыпала ее вопросами, на
10 которые Марья Ивановна отвечала кое-как. Анна Власьевна хотя и была
недовольна ее беспамятством, но приписала оное провинциальной
застенчивости и извинила великодушно. В тот же день Марья
Ивановна, не полюбопытствовав взглянуть на Петербург, обратно
поехала в деревню...
————
Здесь прекращаются записки Петра Андреевича Гринева. Из
семейственных преданий известно, что он был освобожден от
заключения в конце 1774 года, по именному повелению; что он
присутствовал при казни Пугачева, который узнал его в толпе и кивнул
ему головою, которая через минуту, мертвая и окровавленная,
20 показана была народу. Вскоре потом Петр Андреевич женился на Марье
Ивановне. Потомство их благоденствует в Симбирской губернии. —
В тридцати верстах от *** находится село, принадлежащее десятерым
помещикам. — В одном из барских флигелей показывают
собственноручное письмо Екатерины II за стеклом и в рамке. Оно
писано к отцу Петра Андреевича и содержит оправдание его сына
и похвалы уму и сердцу дочери капитана Миронова. Рукопись Петра
Андреевича Гринева доставлена была нам от одного из его внуков,
который узнал, что мы заняты были трудом, относящимся ко
временам, описанным его дедом. Мы решились, с разрешения
30 родственников, издать ее особо, приискав к каждой главе приличный
эпиграф и дозволив себе переменить некоторые собственные имена.
Издатель.
19 окт. 1836.
375
ПРИЛОЖЕНИЕ.
ПРОПУЩЕННАЯ ГЛАВА1.
Мы приближались к берегам Волги; полк наш вступил в деревню
** и остановился в ней ночевать. Староста объявил мне, что
на той стороне все деревни взбунтовались, шайки Пугачевские
бродят везде. Это известие меня сильно встревожило. Мы должны
были переправиться на другой день утром. Нетерпение овладело
мной. Деревня отца моего находилась в 30 верстах по ту сторону
реки. Я спросил, не сыщется ли перевозчика. Все крестьяне были
10 рыболовы; лодок было много. Я пришел к Гриневу и объявил ему
о своем намерении. — Берегись, сказал он мне. Одному ехать
опасно. Дождись утра. Мы переправимся первые, и приведем
в гости к твоим родителям 50 чел<овек> гусар<ов> на всякий
случай.
Я настоял на своем. Лодка была готова. Я сел в нее с двумя
гребцами. — Они отчалили и ударили в весла.
Небо было ясно. Луна сияла. — Погода была тихая — Волга
неслась ровно и спокойно. Лодка, плавно качаясь, быстро скользила
по темн<ым> волн<ам>. Я погрузился в мечты воображения.
20 Прошло около получаса. — Мы уже достигли середины реки...
вдруг гребцы начали шептаться между собою. — Что такое? спросил
я, очнувшись. — Не знаем, бог весть, отвечали гребцы, смотря
в одну сторону. Глаза мои приняли то же направление, и я увидел
в сумраке что-то плывшее вниз по Волге. Незнакомый предмет
приближался. Я велел гребцам остановиться и дождаться его.
Луна зашла за облако. Плывучий призрак сделался еще неяснее.
Он был от меня уже близко, и я всё еще не мог различить. —
Что бы это было, говорили гребцы. Парус не парус, мачты не
мачты... — Вдруг луна вышла из-за облака и озарила зрелище
30 ужасное. К нам навстречу плыла висилица, утвержденная на
376
плоту — 3 тела висели на перекладине. Болезненное любопытство
овладело мною. — Я захотел взглянуть на лица висельников.
По моему приказанию гребцы зацепили плот багром, лодка моя
толкнулась о плывучую висилицу. Я выпрыгнул и очутился между
ужасными столбами. — Яркая луна озаряла обезображенные лица
несчастных. Один из них был старый чуваш, другой русский
крестьянин, сильный и здоровый малый лет 20-ти. Но взглянув
на третьего, я сильно был поражен и не мог удержаться от жалобного
восклицания: это был Ванька, бедный мой Ванька, по глупости
10 своей приставший к Пугачеву. Над ними прибита была черная
доска, на которой белыми крупными буквами было написано:
Воры и бунтовщики. Гребцы [смотрели] равнодушно, и ожидали
меня, удерживая плот багром. Я сел опять в лодку. Плот поплыл
вниз по реке. Висилица долго чернела во мраке. Наконец она
исчезла — и лодка моя прича<ли>ла к высокому и крутому
берегу...
Я щедро расплатился с гребцами. Один из них повел меня
к выборному деревни, находившейся у перевоза. Я вошел с ним
вместе в избу. Выборный, услыша, что я требую лошадей, принял
20 было меня довольно грубо, но мой вожатый сказал ему тихо
несколько слов, и его суровость тотчас обратилась в торопливую
услужливость. В одну минуту тройка была готова, я сел в тележку
и велел себя везти в нашу деревню.
Я скакал по большой дороге, мимо спящих деревень. Я боялся
одного: быть остановлену на дороге. Если ночная встреча моя на
Волге доказывала присутствие бунтовщиков, то она вместе была
доказательством и сильного противудействия правительства. — На
всякой случай я имел в кармане пропуск выданный мне Пугачевым,
и приказ полковника Гринева. Но никто мне не встретился,
30 и к утру я завидел реку и еловую рощу, за которой находилась
наша деревня. — Ямщик ударил по лошадям, и через четверть часа
я въехал в **.
Барской дом находился на другом конце села. Лошади мчались
во весь дух. Вдруг посереди улицы — ямщик начал их удерживать. —
Что такое, — спросил я с нетерпением. — Застава, барин, — отвечал
ямщик, с трудом остановя разъяренных своих коней. В самом деле,
я увидел рогатку и караульного с дубиною. Мужик подошел ко
мне <и> снял шляпу, спрашивая пашпорту. — Что это значит?
спросил я его, зачем здесь рогатка? Кого ты караулишь? — Да мы,
40 батюшка, бунтуем, ответил он, почесываясь.
377
— А где ваши господа? спросил я с сердечным замиранием...
— Господа-то наши где? повторил мужик. Господа наши в хлебном
анбаре.
— Как в анбаре?
— Да Андрюха, земский, посадил, вишь, их в колодки — и хочет
везти к батюшке-государю.
— Боже мой! Отворачивай, дурак, рогатку. Что же ты зеваешь?
Караульный медлил. Я выскочил из телеги, треснул его (виноват)
в ухо — и сам отодвинул рогатку. — Мужик мой глядел на меня
10 с глупым недоумением. Я сел опять в телегу [и] велел скакать
к барскому дому. Хлебный анбар находился на дворе. У запертых
дверей стояли два мужика так<же> с дубинами. — Телега остановилась
прямо перед ними. — Я выскочил и бросился прямо на них. —
Отворяйте двери! сказал я им. Вероятно, вид мой был страшен.
По крайней мере, оба убежали, бросив дубины. Я попытался сбить
замок, а двери выломать, но двери были дубовые, а огромный
замок несокрушим. В эту минуту статный <?> молодой мужик вышел
из людской избы, и с видом надменным спросил меня, как я смею
буянить. — Где Андрюшка земский, закричал я ему. — Кликнуть
20 его ко мне.
— Я сам Андрей Афанасьевич, а не Андрюшка, отвечал он мне,
гордо подбочась. Чего надобно?
Вместо ответа я схватил его за ворот и, притащив к дверям
анбара, велел их отпирать. Земский было заупрямился, но отеческое
наказание подействовало и на него. Он вынул ключ и отпер
анбар. — Я кинулся через порог и в темном углу, слабо освещенном
узким отверстием, прорубленным в потолке, увидел мать и
отца. Руки их были связаны — на ноги набиты были колодки.
Я бросился их обнимать и не мог выговорить ни слова. Оба
30 смотрел<и> на меня с изумлением, — 3 года военной жизни так
изменили меня, что они не могли меня узнать. Матушка ахнула и
залилась слезами.
Вдруг услышал я милый знакомый голос. — Петр Андреич! Это
вы! Я остолбенел... оглянулся и вижу в другом углу Марью
Ивановну, также связанную.
Отец глядел на меня молча — не смея верить самому себе. Радость
блистала на лице его. Я спешил саблею разрезать узлы их
веревок.
— Здравствуй, здравствуй, Петруша, говорил отец мне, прижимая
40 меня к сердцу, слава богу, дождались тебя...
378
— Петруша, друг мой, [говорила] матушка. Как тебя господь
привел! Здоров ли ты?
Я спешил их вывести из заключения, — но подошед к двери,
я нашел ее снова запертою. — Андрюшка, закричал я, отопри! —
Как не так, отвечал из-за двери земский. Сиди-ка сам здесь. Вот
ужо научим тебя буянить, да за ворот таскать государевых чиновников!
Я стал осматривать анбар, ища, не было ли какого-нибудь
способа выбраться.
— Не трудись, сказал мне батюшка, не таковской я хозяин,
10 чтоб можно было в анбары мои входить и выходить воровскими
лазейками.
Матушка, на минуту обрадованная моим появлением, впала
в отчаяние, видя, что пришлось и мне разделить погибель всей
семьи. Но я был спокойнее с тех пор, как находился с ними и
с Марьей Ивановной. Со мною была сабля, и два пистолета — я
мог еще выдержать осаду. — Гринев должен был подоспеть к вечеру
и нас освободить. Я сообщил всё это моим родителям и успел
успокоить матушку. Они предались вполне радости свидания.
— Ну, Петр, сказал мне отец, довольно ты проказил, и я
20 на тебя порядком был сердит. Но нечего поминать про старое.
Надеюсь, что теперь ты исправился, и перебесился. Знаю, что ты
служил, как надлежит честному офицеру. Спасибо. Утешил меня,
старика. Коли тебе обязан я буду избавлением, то жизнь мне вдвое
будет приятнее.
Я со слезами цаловал его руку и глядел на Марью Ивановну,
которая была так обрадована моим присутствием, что казалась
совершенно счастлива и спокойна.
Около полудни услышали мы необычайный шум и крики. — Что
это значит, сказал отец, уж не твой ли полковник подоспел? —
30 Не возможно, отвечал я. Он не будет прежде вечера. Шум умножался.
Били в набат. По двору скакали конные люди; в эту минуту
в узкое отверстие, прорубленное в стене, просунулась седая голова
Савельича, и мой бедный дядька произнес жалостным голосом: —
Андрей Петрович, Авдотья Васильевна, батюшка ты мой, Петр
Андреич, матушка Марья Ивановна, беда! злодеи вошли в село.
И знаешь ли, Петр Андреич, кто их привел? Швабрин, Алексей
Иваныч, нелегкое его побери! — Услыша ненавистное имя, Марья
Ивановна всплеснула руками и осталась неподвижною.
— Послушай, — сказал я Савельичу, — пошли кого-нибудь верьхом
к * перевозу, навстречу гусарскому полку; и вели дать знать полковнику
379
об нашей опасности. — Да кого же послать, сударь! Все
мальчишки бунтуют — а лошади все захвачены! Ахти! Вот уж на
дворе — до анбара добираются. —
В это время за дверью раздалось несколько голосов. Я молча
дал знак матушке и Марье Ивановне удалиться в угол, обнажил
саблю и прислонился к стене у са<мой> двери. Батюшка взял
пистолеты и на обоих взвел кур<ки>, и стал подле меня. Загремел
замок, дверь отворилась и голова земского показалась. — Я ударил
по ней саблею и он упал, заградив вход. В ту же минуту батюшка
10 выстрелил в дверь из пистолета. Толпа, осаждавшая нас, отбежала
с проклятиями. Я перетащил через порог раненого и запер дверь
внутреннею петлею. Двор был полон вооруженных людей. — Между
ими узнал я Швабрина.
— Не бойтесь, — сказал я женщинам, — есть надежда. А вы,
батюшка, уже более не стреляйте. Побережем последний заряд. —
Матушка молча молилась богу — Марья Ивановна стояла подле
нее, с ангельским спокойствием ожидая решения судьбы нашей.
За дверьми раздавались угрозы, брань и проклятия. Я стоял на
своем месте, готовясь изрубить первого смельчака. Вдруг злодеи
20 замолчали. Я услышал голос Швабрина, зовущего меня по имени.
— Я здесь, чего ты хочешь?
— Сдайся, Буланин, противиться напрасно. Пожалей своих
стариков. Упрямством себя не спасешь. Я до вас доберусь!
— Попробуй, изменник!
— Не стану ни сам соваться попустому, ни своих людей тратить.
А велю поджечь анбар и тогда посмотрим, что ты станешь
делать, Дон-Кишот белогорский. Теперь время обедать. Покаместь
сиди, да думай на досуге. До свидания, Марья Ивановна не
извиняюсь перед вами: вам, вероятно, не скучно в потемках с вашим
30 рыцарем.
Швабрин удалился, и остав<ил> караул у анбара. Мы молчали.
Каждый из нас думал про себя, не смея сообщить другому своих
мыслей. — Я воображал себе всё, что в состоянии был учинить
озлобленный Швабрин. О себе я почти не заботился. Признаться
ли? И участь родителей моих не столько ужасала меня, как судьба
Марьи Ивановны. Я знал, что матушка была обожаема крестьянами
и дворовыми людьми, ба<тюшка>, несмотря на свою строгость, был
также любим, ибо был справедлив и знал истинные нужды
подвластных ему людей. Бунт их был заблуждение, мгновенное
40 пьянство, а не изъявление их негодования. Тут пощада была
380
вероятна. Но Марья Ивановна? Какую участь готовил ей развратный
и бессовестный человек! Я не смел остановить<ся> на этой
ужасной мысли и готовился, прости господи, скорее умертвить
ее, нежели вторично увидеть в руках жестокого недруга.
Прошло еще около часа. В деревне раздавались песни пьяных.
Караульные наши им завидовали и, досадуя на нас, ругались и
стращали нас истязаниями и смертью. — Мы ожидали последствия
угрозам Швабрина. Наконец сделалось большое движение на дворе,
и мы опять услышали голос Швабрина.
10 — Что, надумались ли вы? Отдаетесь ли добровольно в мои руки?
Никто ему не отвечал. Подождав немного, Швабрин велел
принести соломы. — Через несколько минут вспыхнул огонь, и осветил
темный анбар — и дым начал пробиваться из-под щелей порога.
Тогда Марья Ивановна подошла ко мне и тихо, взяв меня за руку,
сказала: — Полно, Петр Андреич! Не губите за меня и себя и
родителей. Выпустите меня. Швабрин меня послушает.
— Ни за что, — закричал я с сердцем. — Знаете ли вы, что вас
ожидает?
20 — Бесчестия я не переживу, — отвечала она спокойно. — Но, может
быть, я спасу моего избавителя, и семью, которая так великодушно
призрела мое бедное сиротство. Прощайте, Андрей Петрович.
Прощайте, <Авдотья Васильевна>. Вы были для меня более, чем
благодетели. Благословите меня. Простите же и вы, Петр Андреич.
Будьте уверены, что... что... — тут она заплакала... и закрыла лицо
руками... Я был как сумасшедший. Матушка плакала.
— Полно врать, Марья Ивановна, — сказал мой отец. — Кто тебя
пустит одну к разбойникам! Сиди здесь, и молчи. Умирать, так
умирать уж вместе.
30 — Слушай — что там еще говорят?
— Сдаетесь ли? кричал Швабрин. Видите? через пять минут
вас изжарят.
— Не сдадимся, злодей! отвечал ему батюшка твердым голосом.
Лицо его, покрытое морщинами, оживлено было удивительною
бодростию, глаза грозно сверкали из-под седых бровей. — И обратясь
ко мне сказал: „Теперь пора!“
Он отпер двери. Огонь ворвался и взвился по бревнам,
законопаченным сухим мохом. Батюшка выстрелил из пистолета и
шагнул за пылающий порог, закричав: „Все за мною“. — [Я схватил]
40 за руки матушку <и> Марью Ивановну и быстро вывел их на
381
воздух. У порога лежал Швабрин, простреленный дряхлою рукою
отца моего; толпа разбойников, бежавшая от неожиданной нашей
вылазки, тотчас ободрилась и начала нас окружать. Я успел нанести
еще несколько ударов, но кирпич, удачно брошенный, угодил
мне прямо в грудь. Я упал и на минуту лишился чувств. Пришед
в себя, увидел я Швабрина, сидевшего на окровавленной траве,
и перед ним всё наше семейство. Меня поддерживали под
руки. — Толпа крестьян, казаков и башкирцев окружала нас.
Швабрин был ужасно бледен. Одной рукой прижимал он раненый
10 бок. Лицо его изображало мучение и злобу. Он медленно
поднял голову, взглянул на меня и произнес слабым и невнятным
голосом:
— Вешать его... и всех... кроме ее...
Тотчас толпа злодеев окружила нас и с криком потащила к
воротам. Но вдруг они нас оставили и разбежались; в ворота въехал
Гринев, — и за ним целый эскадрон с саблями наголо.
————
Бунтовщики утекали во все стороны; гусары их преследовали,
рубили и хватали в плен. Гринев соскочил с лошади, [поклонился]
батюшке и матушке и крепко пожал мне руку. — Кстати же я
20 подоспел, сказал он нам. А! вот и твоя невеста. — Марья Ивановна
покраснела по уши. Батюшка к нему подошел и благодарил его
с видом спокойным, хотя и тронутым. Матушка обнимала его,
называя ангелом избавителем. — Милости просим к нам, сказал ему
батюшка и повел его к нам в дом.
Проходя мимо Швабрина, Гринев остановился. — Это кто? —
спросил он, глядя на раненого. — Это сам предводитель, начальник
шайки, — отвечал мой отец с некоторой гордостью, обличающей
старого воина, — бог помог дряхлой руке моей наказать молодого
злодея и отомстить ему за кровь моего сына.
30 — Это Швабрин, сказал я Гриневу.
— Швабрин! Очень рад. Гусары! возьмите его! Да сказать
нашему лекарю, чтоб он перевязал ему рану и берег его как
зеницу ока. Швабрина надобно непременно представить в секретную
Казанскую комиссию. Он один из главных преступников, и показания
его должны быть важны.
Швабрин открыл томный взгляд. На лице его ничего не
изображалось кроме физической муки. Гусары отнесли его на плаще.
382
Мы вошли в комнаты. С трепетом смотрел я вокруг себя,
припоминая свои младенческие годы. Ничто в доме не изменилось,
всё было на прежнем месте. Швабрин не дозволил его разграбить,
сохраняя в самом своем унижении невольное отвращение от
бесчестного корыстолюбия. Слуги явились в переднюю. Они не
участвовали в бунте, и от чистого сердца радовались нашему
избавлению. Савельич торжествовал. Надобно знать, что во
время тревоги, произведенной нападением разбойников, он побежал
в конюшню, где стояла Швабрина лошадь, оседлал ее,
10 вывел тихонько и, благодаря суматохе, незаметным образом поскакал
к перевозу. Он встретил полк, отдыхавший уже по сю
сторону Волги. Гринев, узнав от него об нашей опасности, велел
садиться, скомандовал марш, марш в галоп — и, слава богу, прискакал
во время.
Гринев настоял на том, чтобы голова земского была на несколько
часов выставлена на шесте у кабака.
Гусары возвратились с погони, захватя в плен несколько
человек.— Их заперли в тот самый анбар, в котором выдержали мы
достопамятную осаду.
20 Мы разошлись каждый по своим комнатам. Старикам нужен был
отдых. Не спавши целую ночь, я бросился на постель и крепко
заснул. Гринев пошел делать свои распоряжения.
Вечером мы соединились в гостиной около самовара, весело
разговаривая о минувшей опасности. Марья Ивановна разливала
чай, я сел подле нее и занялся ею исключительно. Родители мои,
казалось, благосклонно смотрели на нежность наших отношений.
Доселе этот вечер живет в моем воспоминании. Я был счастлив,
счастлив совершенно — а много ли таковых минут в бедной жизни
человеческой?
30 На другой день доложили батюшке, что крестьяне явились на
барской двор с повинною. Батюшка вышел к ним на крыльцо.
При его появлении мужики стали на колени.
— Ну что, дураки, — сказал он им, — зачем вы вздумали
бунтовать?
— Виноваты, государь ты наш, — отвечали они в голос.
— То-то виноваты. Напроказят, да и сами не рады. Прощаю
вас для радости, что бог привел мне свидеться с сыном Петром
Андреичем. Ну, добро: повинную голову меч не сечет. — Виноваты!
Конечно, виноваты. — Бог дал вёдро, пора бы сено убрать: а вы,
40 дурачье, целые три дня что делали? Староста! Нарядить поголовно
383
на сенокос: да смотри, рыжая бестия, чтоб у меня к Ильину дню
всё сено было в копнах. Убирайтесь.
Мужики поклонились и пошли на барщину как ни в чем не
бывало.
Рана Швабрина оказалась не смертельна. Его с конвоем отправили
в Казань. Я видел из окна, как его уложили в телегу. Взоры
наши встретились, он потупил голову, а я поспешно отошел от
окна. Я боялся показывать вид, что торжествую над несчастием
и унижением недруга.
10 Гринев должен был отправиться далее. Я решился за ним
последовать, несмотря на мое желание пробыть еще несколько
дней посреди моего семейства. Накануне похода я пришел к моим
родителям, и по тогдашнему обыкновению поклонился им в ноги,
прося их благословения на брак с Марьей Ивановной. Старики
меня подняли и в радостных слезах изъявили свое согласие. Я
привел к ним Марью Ивановну бледную и трепещущую. — Нас
благословили... Что чувствовал я, того не стану описывать. Кто
бывал в моем положении, тот и без того меня поймет, — кто не
бывал, о том только могу пожалеть и советовать пока еще время
20 не ушло, влюбиться и получить от родителей благословение.
На другой день полк собрался, Гринев распростился с нашим
семейством. Все мы были уверены, что военные действия скоро
будут прекращены; через месяц я надеялся быть супругом. Марья
Ивановна, прощаясь со мною, поцаловала меня при всех. — Я сел
верьхом. Савельич опять за мною последовал — и полк ушел.
Долго смотрел я издали на сельский дом, опять мною покидаемый.
Мрачное предчувствие тревожило меня. Кто-то мне шептал,
что не все несчастия для меня миновались. Сердце чуло новую бурю.
30 Не стану описывать нашего похода — и окончания Пугачевской
войны. Мы проходили через селения, разоренные Пугачевым, и
поневоле отбирали у бедных жителей то, что оставлено было им
разбойниками.
Они не знали, кому повиноваться. Правление было всюду
прекращено. Помещики укрывались по лесам. — Шайки разбойников
злодействовали повсюду. Начальники отдельных отрядов, посланных
в погоню за Пугачевым, тогда уже бегущим к Астрахани,
самовластно наказывали виноватых и безвинных. — — Состояние
всего края, где свирепствовал пожар, было ужасно. Не приведи
40 бог видеть русский бунт — бес<с>мысленный и беспощадный. Те,
384
которые замышляют у нас невозможные перевороты, или молоды
и не знают нашего народа, или уж люди жестокосердые, коим чужая
головушка полушка, да и своя шейка копейка.
Пугачев бежал преследуемый Ив. Ив. Михельсоном. Вскоре
узнали мы о совершенном его разбитии. — Наконец Гринев получил
от своего генерала известие о поимке самозванца, а вместе
и повеление остановиться. Наконец мне можно было ехать домой.
Я был в восторге; но странное чувство омрачало мою радость.
Сноски к стр. 343
1 В рукописи было: Вдруг странная мысль мелькнула в голове моей:
Сноски к стр. 344
1 Далее в рукописи было:
— Ну, Савельич, — сказал я ему, — отдай же мне теперь половину; а остальное возьми себе. Я еду из города на несколько дней.
— Куда это? — спросил он с изумлением.
— Куда бы ни было, не твое дело, — отвечал я с нетерпением, — делай что тебе говорят, и не умничай.
— Батюшка Петр Андре<ич>! — сказал добрый дядька и т. д. (строка 18).
Сноски к стр. 345
1 Далее в рукописи было:
Я направил путь к Бердской слободе, пристанищу Пугачева. Прямая дорога занесена была снегом; но по всей степи видны были конские следы, ежедневно обновляемые. Я ехал крупной рысью. Савельич едва мог следовать за мною издали, и кричал мне поминутно: „Потише, сударь, ради бога потише. Проклятая клячонка моя не успевает за твоим долгоногим бесом. Куда спешишь? Добро бы на пир, а то под обух, того и гляди...“
Вскоре засверкали Бердские огни. Я поехал прямо на них. „Куда, куда ты? — кричал Савельич, догоняя меня, — это горят огни у разбойников. Объедем их пока нас не увидали. Петр Андре<ич> — батюшка Петр Андре<ич>!.. не погуби! Господи владыко... пропадет мое дитя!“
Мы подъехали к оврагам, естественным укреплениям слободы. Савельич от меня не отставал, не прерывая жалобных своих молений. Вдруг увидел я прямо перед собой передовой караул. Нас окликали, и человек пять мужиков, вооруженных дубинами, окружили нас. Я объявил им, что еду из Оренбурга к их начальнику. Один из них взялся меня проводить, сел верьхом на башкирскую лошадь и поехал со мною в слободу. Савельич, онемев от изумления, кое как поехал вслед за нами.
Мы перебрались через овраг и въехали в слободу. Во всех избах горели огни. Шум и крики раздавались везде. На улице я встретил множество народу; но никто в темноте меня не заметил, и не узнал во мне оренбургского офицера. Вожатый привез меня прямо к избе, стоявшей на углу перекрестка. “Вот и дворец“ — сказал он, слезая с лошади, — “сейчас о тебе доложу“. Он вошел в избу. Савельич меня догнал: я взглянул на него; старик крестился, читая про себя молитву. Я дожидался долго; наконец вожатый воротился и сказал мне: “Ступай, наш батюшка велел тебя впустить“.
Я сошел с лошади, отдал ее держать Савельичу, а сам вошел в избу, или во дворец, как называл ее мужик. Она освещена была двумя сальными свечами и т. д. (стр. 347, строка 4).
Сноски к стр. 347
1 Далее в рукописи следовало:
Я отвечал, что имею лично до него дело, и что прошу его принять меня наедине. Пугачев обратился к своим товарищам и велел им выдти. Все послушались кроме двух, которые не тронулись с места. И т. д. (строка 20).
2 Далее в рукописи следовало:
Не смотря на чувства исключительно меня волновавшие, общество в котором я так нечаянно очутился, сильно развлекало мое воображение, и я на минуту позабыл о причине, приведшей меня в пристанище бунтовщиков. Пугачев мне сам напомнил о том своим вопросом: “От кого и зачем ты ко мне послан?“
„Я приехал сам от себя“, — отвечал я; — „прибегаю к твоему суду. Жалуюсь на одного из твоих людей, и прошу тебя защитить сироту, которую он обижает“.
Глаза у Пугачева засверкали. И т. д. (строка 11).
Сноски к стр. 349
1 В рукописи следовало:
„Добро“, — сказал Пугачев. — „Дело твое разберем завтра, а теперь скажи, в каком состоянии ваш город“.
— Слава богу, — отвечал я; — всё благополучно. И т. д. (строка 9).
2 В рукописи следовало:
Сам в могилу смотришь, а других губишь: офицер к нам волею приехал, а ты уж и вешать его. Разве мало крови на твоей совести?“ И т. д. (строка 25).
Сноски к стр. 350
1 В рукописи следовало:
Я вышел вместе с ними. Савельич стоял у ворот, держа наших лошадей. По распоряжению Хлопуши, караульный отвел меня в приказную избу, где меня оставили с Савельичем взаперти. Дядька был в таком изумлении и т. д. (строка 36).
Сноски к стр. 364
1 К этому месту относится “Пропущенная глава“, отброшенная Пушкиным и сохранившаяся только в черновом автографе. См. стр. 375—384.
Сноски к стр. 375
1 Глава эта не включена в окончательную редакцию “Капитанской дочки“ и сохранилась а черновой рукописи, где названа “Пропущенная глава“. В тексте этой главы Гринев называется Буланиным , а Зурин — Гриневым. (Ср. стр. 364).